Bu davranışın nedeniyle hakkında soruşturma açılacak, iki haftalığına ücretsiz açığa alındın. | Open Subtitles | انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك |
Tamam,işe alındın. Ama şimdi denemedesin. | Open Subtitles | حسنا، تم تعيينك لكن أنت في مرحلة إختبآرية |
İkinci bir emre kadar ücretsiz açığa alındın. | Open Subtitles | أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر |
Tavrını beğendim. İşe alındın. Ya sen küçük hanım? | Open Subtitles | يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟ |
Üzgünüm canım ama açığa alındın. | Open Subtitles | أنا آسف يا عزيزتي، لكنّكِ موقوفة عن العمل. |
Şu an itibariyle, biz bildirene kadar resmi olarak açığa alındın. | Open Subtitles | اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي |
Rozetini ve silahını istiyorum, şu andan itibaren kalıcı olarak görevden alındın. | Open Subtitles | أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى |
Geçici olarak açığa alındın, hem de ücretli. | Open Subtitles | إنك موقوف مؤقتاً عن قيادة الحافلة، بأجر مدفوع |
Chuck, en yakın arkadaşlığıma yeniden alındın. | Open Subtitles | تشاك، رسميا لقد أعدت تعيينك كصديقي المفضل |
Tebrikler, işe alındın. Goliath Ulusal Bankası'nın yeni yönetici stratejisi koordinatörüsün. | Open Subtitles | مبروك ، لقد تم تعيينك ، أنتِ منسقة تنفيذية للإستراتيجية لبنك جولايث الوطني |
Bu konuyu fazla basitleştirdi ve sen de açığa alındın. | Open Subtitles | حسنا ، هذا هو الإفراط، وأنت مفصول. |
Askıya alındın. Aynen öyle. | Open Subtitles | أنت مفصول. |
Dürüstlüğünü beğendim. İşe alındın. | Open Subtitles | تعجبني صراحتك ، عينتك |
Şu andan itibaren geçerli olmak üzere açığa alındın. | Open Subtitles | أنتِ موقوفة الأمر مُفعّل على الفور |
Şu andan itibaren bulunduğum mevkiiden alındın! | Open Subtitles | .. اعتبارا من هذه اللحظة . تم إعفاؤك من منصبك كقائد ثانٍ |
Karar verene kadar maaşlı açığa alındın... | Open Subtitles | أنت مُوقفة عن العمل مع الراتب، حتى أستطيع... |
Bu konuda bu kadar saplantılı olduğun için mi görevden alındın? | Open Subtitles | لقد تم طردك من قوة الشرطة بسبب هوسك الزائد بهذه القضية. |
Görevden alındın Lisbon. İşlemler için idareye rapor ver. | Open Subtitles | لقد تمّ إعفائكِ من مهامكِ أيتها العميلة أبلغي القسم لتجهيز معاملاتكِ |
Kara listeye alındın. | Open Subtitles | أنت في القائمة السوداء عندما يتم كشفك .. |
Starbuck, bu görevden alındın. | Open Subtitles | فاتنة الفضاء , تم إعفائك من المهمة |
Bir dahakine daha nazik olacağım. Hayır, olamayacaksın. Davadan alındın. | Open Subtitles | لا، لن تفعلى أنتِ خارج القضية سأتولاها بنفسى |
Ajan Chance, ne zaman koruma görevinden alındın? | Open Subtitles | العميل شانس، متي أخرجوكِ من قوات الحرس الخاصه بكايل؟ |