ويكيبيديا

    "alındın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • موقوف
        
    • تعيينك
        
    • مفصول
        
    • عينتك
        
    • موقوفة
        
    • من منصبك
        
    • مُوقفة
        
    • لقد تم طردك من
        
    • لقد تمّ إعفائكِ من
        
    • عندما تطرد
        
    • عندما يتم كشفك
        
    • إعفائك من
        
    • أنتِ خارج
        
    • أخرجوكِ من
        
    • تم إعفائك
        
    Bu davranışın nedeniyle hakkında soruşturma açılacak, iki haftalığına ücretsiz açığa alındın. Open Subtitles انت موقوف عن العمل لمدة اسبوعين بدون راتب بانتظار تحقيق بشأن سلوكك
    Tamam,işe alındın. Ama şimdi denemedesin. Open Subtitles حسنا، تم تعيينك لكن أنت في مرحلة إختبآرية
    İkinci bir emre kadar ücretsiz açığa alındın. Open Subtitles أنتَ مفصول مؤقّتاً دون أجر حتّى إشعار آخر
    Tavrını beğendim. İşe alındın. Ya sen küçük hanım? Open Subtitles يعجبني موقفك ، عينتك ، ماذا عنك يا فتاتي؟
    Üzgünüm canım ama açığa alındın. Open Subtitles أنا آسف يا عزيزتي، لكنّكِ موقوفة عن العمل.
    Şu an itibariyle, biz bildirene kadar resmi olarak açığa alındın. Open Subtitles اعتباراً من الآن أنت موقوف عن العمل لحين انتهاء التحقيق الرسمي
    Rozetini ve silahını istiyorum, şu andan itibaren kalıcı olarak görevden alındın. Open Subtitles أريد شارتك وسلاحك ومن هذه اللحظة فصاعداً أنت موقوف لأجل غير مسمى
    Geçici olarak açığa alındın, hem de ücretli. Open Subtitles إنك موقوف مؤقتاً عن قيادة الحافلة، بأجر مدفوع
    Chuck, en yakın arkadaşlığıma yeniden alındın. Open Subtitles تشاك، رسميا لقد أعدت تعيينك كصديقي المفضل
    Tebrikler, işe alındın. Goliath Ulusal Bankası'nın yeni yönetici stratejisi koordinatörüsün. Open Subtitles مبروك ، لقد تم تعيينك ، أنتِ منسقة تنفيذية للإستراتيجية لبنك جولايث الوطني
    Bu konuyu fazla basitleştirdi ve sen de açığa alındın. Open Subtitles حسنا ، هذا هو الإفراط، وأنت مفصول.
    Askıya alındın. Aynen öyle. Open Subtitles أنت مفصول.
    Dürüstlüğünü beğendim. İşe alındın. Open Subtitles تعجبني صراحتك ، عينتك
    Şu andan itibaren geçerli olmak üzere açığa alındın. Open Subtitles أنتِ موقوفة الأمر مُفعّل على الفور
    Şu andan itibaren bulunduğum mevkiiden alındın! Open Subtitles .. اعتبارا من هذه اللحظة . تم إعفاؤك من منصبك كقائد ثانٍ
    Karar verene kadar maaşlı açığa alındın... Open Subtitles أنت مُوقفة عن العمل مع الراتب، حتى أستطيع...
    Bu konuda bu kadar saplantılı olduğun için mi görevden alındın? Open Subtitles لقد تم طردك من قوة الشرطة بسبب هوسك الزائد بهذه القضية.
    Görevden alındın Lisbon. İşlemler için idareye rapor ver. Open Subtitles لقد تمّ إعفائكِ من مهامكِ أيتها العميلة أبلغي القسم لتجهيز معاملاتكِ
    Kara listeye alındın. Open Subtitles أنت في القائمة السوداء عندما يتم كشفك ..
    Starbuck, bu görevden alındın. Open Subtitles فاتنة الفضاء , تم إعفائك من المهمة
    Bir dahakine daha nazik olacağım. Hayır, olamayacaksın. Davadan alındın. Open Subtitles لا، لن تفعلى أنتِ خارج القضية سأتولاها بنفسى
    Ajan Chance, ne zaman koruma görevinden alındın? Open Subtitles العميل شانس، متي أخرجوكِ من قوات الحرس الخاصه بكايل؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد