Bayan Ashford, Alınmayın ama kocanız bu kadına çok para harcamış. | Open Subtitles | سيدة أشفورد بدون إهانة لكن زوجك أنفق الكثير من المال على تلك المرآة |
Alınmayın ama, siz de o yetenek yok. | Open Subtitles | بدون إهانة .. لكن أنتما الإثنان ليست لديكم هذه الموهبة |
Alınmayın ama babanızın Amerika? | Open Subtitles | بدون إهانة لكن اظن انه من الفظيع ان والدك سيغلق كل |
Alınmayın ama, terapinin bizim için olduğundan pek emin değilim. | Open Subtitles | لستُ متيقّنة من أنّ العلاج النفسي مُجدي لنا، لا أقصد أيّ إهانة |
- Alınmayın ama. - Alınmadım. | Open Subtitles | ـ لا أقصد أيّ إهانة ـ لا مشكلة |
Alınmayın ama bence korkan kişi o değil. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنني لا أظنه من سيخاف |
Adamımızı korkutmak istemeyiz. Alınmayın ama bence korkan kişi o değil. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة ولكنني لا أظنه من سيخاف |
Alınmayın ama, bu konuda gerçekten başka şansınız yok. | Open Subtitles | بدون اهانه لا تملك أي خيار في هذه المسألة |
Üstünüze Alınmayın ama ne eşinizin yaptığı turtayla ne çocuğumu nasıl büyüteceğimle ilgili konuşmalarınızla ne de o tiksinç barınızla ilgili sözlerinizle ilgilenmiyorum. | Open Subtitles | بدون إهانة , لكن أنا لستُ مهتمة بخبز زوجتك أو نصائحك حول تربية إبني أو وعودك الفارغة المتعلقة بحانتك البغيضة |
Alınmayın ama getirdiğiniz güveç dünyadaki tüm laflardan daha kıymetli. | Open Subtitles | بدون إهانة لكن الطعام الذي أحضرته يستحق الثناء أكثر من جميع الكلمات في العالم |
Ciddi misin? Alınmayın ama bunu gerçekten istiyor musunuz? | Open Subtitles | بدون إهانة لكن هل تريد فعل ذلك حقا؟ |