- Atış alanları. - Eski bir kale veya cephanelik? | Open Subtitles | ـ مناطق الصيد ـ ربما حصن قديم أو مستودع سلاح |
Yani en sevdiğim tabirle, bunlar beynin caz alanları değil. | TED | واريد ان اضيف .. ان هذه المناطق ليست مناطق موسيقى الجاز |
Çok fazla yüzey alanları var, derimizin yaklaşık 40 katı kadar. | TED | هناك العديد من المناطق السطحية حوالي 40 مرة من منطقة بشرتنا. |
Bunu Tomás Saraceno üretti ve bu büyük alanları alıp yalnızca elastik ipler kullanarak bu büyük donanımları yaratıyor. | TED | وقد تم إنشاؤه من قبل توماس ساراسينو، واحتل هذه المساحات الكبيرة، بخلق هذه المنشآت الضخمة باستخدام الحبال المرنة فقط. |
Tümör Tedavi alanları İsrail Technion'da fahri profesör Dr.Yoram Palti tarafından icat edilmiştir. | TED | الحقول المعالجة للورم اُخترعت من قبل د. يورام بالتاي، وهو أستاذ متميز في معهد التقنية في إسرائيل. |
Ayrıca, giderek daha fazla ülke bütün ekosistemi koruyacak sit alanları kuruyor. | TED | أيضًا، أسَّسَت أماكن كثيرة مواقع محمية لتحمي النظام البيئي بالكامل. |
-Hindistan'da hayran olunacak bir düşünce belki ama İngiltere'nin yeşil alanları kesinlikle fazladan | Open Subtitles | شعور طيب لو كان في الهند مثلا و لكن في حقول انجلترا الخضراء |
Şimdi, elbette, okyanusun hâlâ karanlık olan engin alanları var ve çoğu az gelişmiş bölgede de hâlâ karanlık var. | TED | الآن بالطبع، هناك مساحات واسعة من المحيط لا تزال مظلمة، ومازالت العديد من المناطق المتخلفة مظلمة. |
Hatta karşılaştırmalı din ve karşılaştırmalı edebiyat gibi araştırma alanları bile vardır. | TED | بل ان هناك مجالات للبحث فهناك المقارنة بين الأديان و المقارنة بين المؤلفات |
Normal hücrelerin boyandığı alanları görebiliyoruz. | TED | بإمكانكم مشاهدة مناطق حيث تم صبغ خلايا الجسم العادية. |
Onları doğal resiflerden akıntı yönünde konumlandırıyoruz, böylece yumurtladıktan sonra yerleşecek alanları oluyor. | TED | ونضعه في الأسفل حول الشعب المرجانية الطبيعية بشكل يجعلها تجد مناطق لتستقر بها بعد أن تضع بيضها. |
Buz olmadan avlanma ve mahsul elde etme alanları büyük oranda azalıp yaşam şekillerini ve yaşamlarını tehdit ediyor. | TED | و من دون جليد ستؤول مناطق الزراعة و الصيد إلى الزوال و تهدد طرق عيشهم و بقائهم. |
Termostat 100'e ayarlanır ve beynin diğer alanları, hareket ve motivasyon da dahil, kapatılır. | TED | مقياس الحرارة يبين 100 درجة و باقي المناطق في الدماغ، المتعلقة بالدافع و الحث، مطفأة |
Ve bu da, karar vericilerin, bölgesel gelişim planları çerçevesinde koruma alanları geliştirmeleri için çok önemli bir bilgidir. | TED | وهذه هيا المعلومات المحورية التي يحتاجها صناع القرار لتطوير المناطق المحمية في سياق خطط التطوير المحلية |
Şu bir gerçek ki; düzeltici adalet ve iyileşme için alanları görsel kılmak başlıbaşına dönüşümü sağlıyor. | TED | أعلم بدون شك أن مجرد تصور المساحات للتصالح والشفاء هو أمر تحويلي. |
Ama sadece bu alanları görselleştirmenin yetmediğini, | TED | ولكن أظن أننا نعلم أن مجرد تصور هذه المساحات ليس كافياً. |
Tümör Tedavi alanları'nın nasıl olduğunu anlamak için önce elektrik alanın ne olduğunu anlamamız gerekir. | TED | لكي نفهم كيف تعمل الحقول المعالجة للورم، نحتاج أولا لفهم ما هي الحقول الكهربائية. |
İnşaat alanları 10-12 yaşındaki çocukları çeker. | Open Subtitles | مواقع البناء هي مغناطيس للصبية بين 10 و 12 سنة |
Bu şişe, atomları çevrenin gürültüsünden yalıtmak için elektromanyetik alanları kullanır. | TED | انها تستخدم حقول كهرومغناطسيه لفصل الذرات من ضجيج البيئه |
arazi alanları hakkında konuşmak ve sormak istiyorum: "Arazi alanları ile ilgili sorun var mı?" | TED | سوف أتكلم عن مساحات الأراضي، وأسأل هل هناك مشكلة بخصوص المساحات؟ الجواب سيكون |
Ve güç alanları oluşturun. | Open Subtitles | وأنشيء مجالات قوى حالما يدلفوا للداخل. أجل، سيدي. |
Bu yüzden internetteki e-posta alanları konusunda yanınızdayım. | TED | لذا انا بجانبهم في ساحات البريد الالكتروني في الانترنت |
Hava alanları, 100 katlı gök delenler yapacağım. | Open Subtitles | سأبني المطارات سأبني ناطحات السحاب بأرتفاع مائة طابق |
Başka alanları ele alalım, sağlık mesela. | TED | دعونا نفكر في بعض المجالات الاخرى مثل ربما الصحة |
Bense sınırlanmış alanları sevmem. | Open Subtitles | أنا لا أحب الأماكن الضيقة. |
Yeni inşaatlar. Yeni iş alanları. | Open Subtitles | مُنشآت جديدة , و و ظائف جديدة |
Tac Mahal, 1648 yıllarında günde 20.000 işçinin çalışmasıyla tamamlandı 1980 yılında UNESCO tarafından Dünya Mirası alanları kapsamına alındı... | Open Subtitles | اكتمل قرابة العام 1648 بإستعمال... عمّال قدروا بـ 20.000 عامل في العام 1980 قامت منظمة اليونيسكو بإدراجه في قائمة التراث ...الثقافي العالمي واستشهد به |
İpuçları için tüm dünyadaki antik alanları arıyorlar. | Open Subtitles | و بالبحث في كل المواقع الأثرية لإيجاد أدلة |