Bulamadık diye alay ettin. | Open Subtitles | سخرت منا لعدم معرفته و الآن تدعنا نتحدث عن الشلل |
Arkadaşlarımdan biriyle eşcinsel olduğu için alay ettin, şimdi beni dinledin diye barışacak mıyız? | Open Subtitles | لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟ |
Tanrı aşkına, Prens Charles denen o adamla alay ettin. | Open Subtitles | بحق السماء، لقد سخرت من الامير تشارلى. |
Sadece seninle paylaştığım duygularımdan bahsedip benimle alay ettin. | Open Subtitles | لقد هزأت بكل المشاعر الخاصّة التي كنت أتقاسمها معك،وحدك |
Yıllardır bana eziyet ettin. Benimle alay ettin. | Open Subtitles | عذبتني طوال هذه السنوات و هزأت بي |
Benimle alay ettin. | Open Subtitles | أنت تسخر منى |
Bizimle alay ettin Stark. | Open Subtitles | (أنت تسخر منا , يا(ستارك |
Dinimle alay ettin. Ve düğünümüzü mahvettin. | Open Subtitles | لقد سخرت من ديانتي و أفسدتّ زواجنا |
- Sen İngiliz yasalarıyla alay ettin. | Open Subtitles | - لقد سخرت من القانون الاٍنجليزى - |
Samimiyetimizle alay ettin? | Open Subtitles | سخرت منا جميعا؟ |
Emirlerime uymadın. Benimle alay ettin. | Open Subtitles | عصيت أوامري سخرت مني |
- Herkesin içinde benimle alay ettin. | Open Subtitles | سخرت مني علنا |