- Seni seviyoruz be! - Allah belanı versin! | Open Subtitles | أحبّك يا رجل اللعنة عليك يا ماركوس |
Allah belanı versin! | Open Subtitles | اللعنة عليك لِم لا تودين مساعدتها؟ |
Allah belanı versin pis leş kargası. | Open Subtitles | اللعنة عليك أيها الأحمق |
Allah belanı versin, Kelly! | Open Subtitles | عليكي اللعنة يا كيلي |
Allah belanı versin, Jonas! | Open Subtitles | ! (عليك اللّعنة يا (جوناس |
Allah belanı versin pis leş kargası. | Open Subtitles | اللعنة عليك أيها الأحمق |
Allah belanı versin! | Open Subtitles | اللعنة عليك أيها الشرطي |
Allah belanı versin, Superior! | Open Subtitles | اللعنة عليك يا سوبيريور |
Allah belanı versin Cyrus! | Open Subtitles | ليساعدني أحد ! اللعنة عليك سيروس |
Allah belanı versin. Belanı versin! | Open Subtitles | عليك اللعنة عليك اللعنة |
Evet, çek dedin. Allah belanı versin! | Open Subtitles | بلى، قلت شيكاّ، اللعنة عليك! |
Allah belanı versin! | Open Subtitles | اللعنة عليك |
Allah belanı versin Walker ! | Open Subtitles | (اللعنة عليك يا (والكر |
Allah belanı versin! | Open Subtitles | اللعنة عليك |
Allah belanı versin. | Open Subtitles | اللعنة عليك |
Allah belanı versin. | Open Subtitles | اللعنة عليك |
Allah belanı versin Clark Clark! | Open Subtitles | ( اللعنة عليك , ( كلارك كلارك |
Allah belanı versin O'Reily! | Open Subtitles | اللعنة يا أورايلي |
Allah belanı versin Stu. Sakso olayını biliyorum. | Open Subtitles | عليك اللعنة يا (ستو) انا أعلم بشأن الجنس الفموي! |
Allah belanı versin Joe. | Open Subtitles | "عليك اللعنة يا (جوي)" "لا تجعلني أقوم بهذا" |
Allah belanı versin! | Open Subtitles | ! عليك اللّعنة |