Ama tabi aslında, kanunsuz eylemleri engellemenin sorumluluğu kurumlardadır, Almanya'da da, diğer yerlerde de. | TED | لكن بالطبع، أعتقد، أن المؤسسات مسؤولة عن وقف الأفعال الغير قانونية في ألمانيا أو أينما يحصلون. |
Almanya'da da açlık ve hastalık yayılıyordu. | Open Subtitles | في ألمانيا أيضا كان الجوع والمرض ينتشران |
Eminim Almanya'da da "Hadi ama, bildiğimiz Adolf işte!" diyorlardır. | Open Subtitles | وأنا متأكد أنه في ألمانيا هيا أنه هتلر أدولف |
Sadece Almanya'da da değil, hemen hemen tüm ülkelerde. | Open Subtitles | ليس في ألمانيا فقط بل في معظم البلدان |
Almanya'da da öyle demişlerdi. | Open Subtitles | ذلك ماذا قالو في ألمانيا. |
Fransa gibi Almanya'da da çalıştıktan sonra, ondan daha ünlü olan kardeşi Simon Weil ile paylaştığı bu apartmana taşındı. | Open Subtitles | بعد دارسته في ألمانيا وفرنسا، استقر (أندريه) في هذه الشقة في باريس التي عاش بها مع أخته الأكثر شهرة، الكاتبة (سايمون فيل). |