Noelle, biliyor musun... tam olarak Elliott D'Souza'nın dairesinin altındasın? | Open Subtitles | نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟ |
Sana tüm yaşamında köpekbalıklarının tehlikeli olduğu söylendi, ve sonunda su altındasın, ve tam da korkmayı öğrendiğin şeyi görürsün, ve mükemmeldir. | Open Subtitles | لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة وفي النهاية تكون تحت الماء وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه وهو ممتاز |
"Yalan söylemeyin. Yemin altındasın." Şurası. | Open Subtitles | لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى |
Paige, büyü altındasın. Neden bahsettiğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه |
Anlamıyorsun. Benim gözetimim altındasın. | Open Subtitles | لااظنك تفهم الوضع انت تحت وصايتي ان فعلت شيئ سأقع في ورطة |
Bir büyünün etkisi altındasın, cadı doktoru bunu hepinize yaptı. | Open Subtitles | أنت تحت تأثسر الهيكس ، الطبيب الساحر فعل هذا بكم جميعاً |
Oldukça stres altındasın, Leela. Bunu kullan. | Open Subtitles | لقد وقعتِ تحت الكثير من الضغوط لشعوركِ بالذنب يا ليلا استخدمي هذه لتخفيفها |
Öylece evden gitmene izin veremem. Benim sorumluluğum altındasın. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدعكِ تذهبين هكذا أنتِ تحت مسؤوليتي |
Şu an çok stres altındasın... annenle ve kardeşlerinle olan biten herşey yüzünden... | Open Subtitles | أن تحت ضغط هائل في الفترة الحالية بسبب ما يجري مع مع أمك ومع أشقائك |
Ellen Radcliffe Parks, cinayet soruşturması altındasın. Konuşmama hakkına... | Open Subtitles | إلين رادكليف باركس، أنت الآن تحت ..التحقيق في جريمة قتل. |
Stres altındasın Hayali şeyler görmeye başladın. | Open Subtitles | تحت الكثير مِنْ الإجهادِ، تَبْدأُ بتَخَيُّل الأشياءِ. |
Dinle, artık ABD'nin koruması altındasın. | Open Subtitles | إسمع أنت رهن الإعتقال تحت الوصاية الأمريكية |
Martha, çok fazla stres altındasın. Hepimiz öyleyiz. | Open Subtitles | مارثا , لقد كنتى تحت ضغط نفسى فى الأونة الأخيرة |
Benim standartlarımın altındasın. Tek gecelik bir düzüşme için bile. | Open Subtitles | أنت لا شيء، فأنت تحت مستوى معاييري حتى لليلة واحدة من المعاشرة المثيرة للشفقة |
Görünüşe göre büyük bir stres ve gerginlik altındasın o da kendini bir kaç şekilde gösterebilir ama bunlar rahatlamana ve gece uyumana yardımcı olacak. | Open Subtitles | من الواضح أنك تحت الكثير مِنْ الإجهاد والقلق في بعض الأحيان يمكن أن يُعبر عن ذاته بمجموعة متنوعة من الطرق ولكن هذه ستساعدك على الإسترخاء |
Öylecene gidemezsin. Yeterince iyi değilsin. Ayrıca benim gözetimim altındasın. | Open Subtitles | لا يمكنكِ الذهاب ببساطة، فلم تبرئي بعد ولا زلتِ تحت علاجي |
Beni duyduğunu biliyorum. Federal koruma altındasın. Yaşamanı sağlamaya çalışıyorlar. | Open Subtitles | أعلم أنك تستطيع سماعي، إنك تحت الحجز الفيدرالي أولئك المسعفون يحاولون إنقاذ حياتك |
Dostum, sen soruşturma altındasın. Oraya giremezsin. | Open Subtitles | أنت تحت عملية التحقيق بجريمة لا يُمكنك الدخول |
Benim komutam altındasın,bu yüzden benim yöntemimi kullanıcaksın. | Open Subtitles | أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي |
- O konuda endişelenme. Son zamanlarda büyük stres altındasın. | Open Subtitles | لا عليكَ من ذلك فقد كنتَ تحتَ ضغطٍ كبيرٍ مؤخراً |
Günün her anı onların gözetim altındasın. | Open Subtitles | أنت تخضع مراقبتهم كل ثانية |
Gençsin ve korkuyorsun. Ve kötü insanların kontrolü altındasın. | Open Subtitles | إنكِ شابة وخائفة وتحت سيطرة أشخاص أشرار |