ويكيبيديا

    "altındasın" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحت
        
    • تحتَ
        
    • تخضع
        
    • وتحت
        
    Noelle, biliyor musun... tam olarak Elliott D'Souza'nın dairesinin altındasın? Open Subtitles نويل ، هل عرفت انك تحت شقة دي سوزا مباشرة؟
    Sana tüm yaşamında köpekbalıklarının tehlikeli olduğu söylendi, ve sonunda su altındasın, ve tam da korkmayı öğrendiğin şeyi görürsün, ve mükemmeldir. Open Subtitles لقد أخبروك طوال حياتك بأن أسماك القرش خطيرة وفي النهاية تكون تحت الماء وتقابل الشيء الذي تم إقناعك بالخوف منه وهو ممتاز
    "Yalan söylemeyin. Yemin altındasın." Şurası. Open Subtitles لا تكذب على يا سيد كلايتون أنك تحت القسم ، يا فتى
    Paige, büyü altındasın. Neden bahsettiğini bilmiyorsun. Open Subtitles بايدج أنت تحت تأثير تعويذة ، أنت لا تعلمين ما الذي تتكلمين بشأنه
    Anlamıyorsun. Benim gözetimim altındasın. Open Subtitles لااظنك تفهم الوضع انت تحت وصايتي ان فعلت شيئ سأقع في ورطة
    Bir büyünün etkisi altındasın, cadı doktoru bunu hepinize yaptı. Open Subtitles أنت تحت تأثسر الهيكس ، الطبيب الساحر فعل هذا بكم جميعاً
    Oldukça stres altındasın, Leela. Bunu kullan. Open Subtitles لقد وقعتِ تحت الكثير من الضغوط لشعوركِ بالذنب يا ليلا استخدمي هذه لتخفيفها
    Öylece evden gitmene izin veremem. Benim sorumluluğum altındasın. Open Subtitles لا يمكنني أن أدعكِ تذهبين هكذا أنتِ تحت مسؤوليتي
    Şu an çok stres altındasın... annenle ve kardeşlerinle olan biten herşey yüzünden... Open Subtitles أن تحت ضغط هائل في الفترة الحالية بسبب ما يجري مع مع أمك ومع أشقائك
    Ellen Radcliffe Parks, cinayet soruşturması altındasın. Konuşmama hakkına... Open Subtitles إلين رادكليف باركس، أنت الآن تحت ..التحقيق في جريمة قتل.
    Stres altındasın Hayali şeyler görmeye başladın. Open Subtitles تحت الكثير مِنْ الإجهادِ، تَبْدأُ بتَخَيُّل الأشياءِ.
    Dinle, artık ABD'nin koruması altındasın. Open Subtitles إسمع أنت رهن الإعتقال تحت الوصاية الأمريكية
    Martha, çok fazla stres altındasın. Hepimiz öyleyiz. Open Subtitles مارثا , لقد كنتى تحت ضغط نفسى فى الأونة الأخيرة
    Benim standartlarımın altındasın. Tek gecelik bir düzüşme için bile. Open Subtitles أنت لا شيء، فأنت تحت مستوى معاييري حتى لليلة واحدة من المعاشرة المثيرة للشفقة
    Görünüşe göre büyük bir stres ve gerginlik altındasın o da kendini bir kaç şekilde gösterebilir ama bunlar rahatlamana ve gece uyumana yardımcı olacak. Open Subtitles من الواضح أنك تحت الكثير مِنْ الإجهاد والقلق في بعض الأحيان يمكن أن يُعبر عن ذاته بمجموعة متنوعة من الطرق ولكن هذه ستساعدك على الإسترخاء
    Öylecene gidemezsin. Yeterince iyi değilsin. Ayrıca benim gözetimim altındasın. Open Subtitles لا يمكنكِ الذهاب ببساطة، فلم تبرئي بعد ولا زلتِ تحت علاجي
    Beni duyduğunu biliyorum. Federal koruma altındasın. Yaşamanı sağlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles أعلم أنك تستطيع سماعي، إنك تحت الحجز الفيدرالي أولئك المسعفون يحاولون إنقاذ حياتك
    Dostum, sen soruşturma altındasın. Oraya giremezsin. Open Subtitles أنت تحت عملية التحقيق بجريمة لا يُمكنك الدخول
    Benim komutam altındasın,bu yüzden benim yöntemimi kullanıcaksın. Open Subtitles أنت تحت قيادتِي لذا أنت يَجِبُ أَنْ تتبع طريقتي
    - O konuda endişelenme. Son zamanlarda büyük stres altındasın. Open Subtitles لا عليكَ من ذلك فقد كنتَ تحتَ ضغطٍ كبيرٍ مؤخراً
    Günün her anı onların gözetim altındasın. Open Subtitles أنت تخضع مراقبتهم كل ثانية
    Gençsin ve korkuyorsun. Ve kötü insanların kontrolü altındasın. Open Subtitles إنكِ شابة وخائفة وتحت سيطرة أشخاص أشرار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد