ويكيبيديا

    "ama öncelikle" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن أولاً
        
    • ولكن أولا
        
    • لكن أولا
        
    • لكن أولًا
        
    • ولكن قبل
        
    • ولكن أولًا
        
    • لكن اولا
        
    • لكن اولاً
        
    • لكنّي أوّلًا
        
    • ولكن اولاً
        
    • ولكن أوّلاً
        
    • لكني في البداية
        
    • لكن أوّلاً
        
    • لكن في البداية
        
    • ولكن أولاً
        
    Buraya tamamen iş için geldim Ama öncelikle, neden eyaletin sana vermiş olduğu haklardan yararlanmıyorsun? Open Subtitles أنا منفتحة للعمل لكن أولاً هل تود الإستفادة من حقك الممنوح من الولاية ؟
    Ama öncelikle kumarhane içinde motosiklet kullanılmayacağına dair olan kuralınızı gösterir misiniz? Open Subtitles لكن أولاً ، هل يمكنك أن تريني القانون الذي يقول لايمكنك قيادة دراجة نارية على أرض الكازينو ؟
    Kodunuzu girin, Ama öncelikle mikrofonunuzu test edin. TED انت تكتب في البرنامج، ولكن أولا تاكد من ميكروفونك.
    Ama öncelikle gerekli parçalara ihtiyacımız var. Open Subtitles لكن أولا يجب أن نحصل على الأجزاء التي نريدها.
    Paylaşacağım birkaç şey var Ama öncelikle biraz tarih. TED لديّ بعض الأفكار لمشاركتها، لكن أولًا: قليل من التاريخ.
    Ama öncelikle sizden yapmanızı istediğim bir veya iki şey var. Open Subtitles 30 تماما. ولكن قبل هذا ,هناك امر او اثنان اود ان تقومى بهم.
    Ama öncelikle onu sokaklarda satmak, muhtemelen hatalı duygusal bir mesaj olmuş. Open Subtitles لكن أولاً,أن تبيعها في الشارع, ربما هو رسالة خاطئه لتُرسلها
    Ama öncelikle işime burnunu sokmayı keseceksin. Open Subtitles لكن أولاً وقبل كل شيء توقف عن التدخل في عملي
    Ama öncelikle ikinizle yalnız konuşacağım. Open Subtitles لكن أولاً ، أحتاج إلى التحدث معكم أنتما الإثنان بمفردنا
    Ama öncelikle onu kandırmalıyız, ki başka yerlere kaymasın. Open Subtitles لكن أولاً ، يجب أن نقدم له الطُعم لنرى إذا كان بأمكاننا أن نجعل الحوت يتناوله
    Ama öncelikle, birileri yalan söylüyor kim oldukları hakkında. Open Subtitles لكن أولاً ، هُناك شخصان ما هُنا يكذبان بشأن هويتهم
    Öyle, Ama öncelikle iyi olmanızdan ötürü çok müteşekkir olduğumuzu söylemeliyim. Open Subtitles ،إنه كذلك، ولكن أولا أريد أن أخبرك كم نحن شاكرين لأنك بخير
    Ama öncelikle, size bazı sorular sormalıyım. Open Subtitles ولكن, أولا, لا بد لي أن أسألك بعض الأسئلة
    Ama öncelikle demeliyim ki ikinizde harikaydınız. Open Subtitles ولكن أولا اسمحوا لي أن أقول أنت على حد سواء مذهلة،
    Ama öncelikle seyahat etmen için doğru nedenlerin olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles لكن أولا أريد أن أعرف اذا ما كنت تريد السفر للأسباب الصحيحة.
    Ama öncelikle senden küçük, küçücük, mini minnacık bir şey isteyeceğim. Open Subtitles لكن أولا أنا أحتاج منك ِشيئاً بسيطاً جدّاً
    Ama öncelikle... geleceğimize küçük bir bakışla hepimize ilham verecek şeye bakalım. Open Subtitles لكن أولًا نرى لمحة موجزة لمستقبلنا، تصويرًا ليلهمنا جميعًا.
    Ama öncelikle bu yılanı deliğine geri sokmalıyız. Open Subtitles ولكن قبل أي شيء علينا إرجاع هذا الثعبان إلى الحفرة
    Ama öncelikle, sigaranın dumanını etkisiz hale getirmek için önlemler almalıyım. Open Subtitles سأذهب ولكن أولًا.. احتياطات.. لتحييد أي دخان ملوث
    Sana anlatacağım Ama öncelikle belirgin, cinsel, uygunsuz detayı açıklamalıyım... Open Subtitles سوف اقوم بأخبارك و لكن اولا علي ان اوضح تفاصيل
    Ürünlerini almayı çok seviyorum Ama öncelikle yüzümde denemem gerekiyor, bedava olsun ki nasıl olduğunu anlayayım. Open Subtitles لاشتري الكثير من منتاجتكِ لكن اولاً اريدكِ ان تضعيهم كلهم في وجهي وبدون اخطاء ، وبالمجان
    Ama öncelikle seni en büyük kusurundan arındıracağım. Open Subtitles لكنّي أوّلًا سأعالجك من عيبك الأعظم.
    Ben de yolunuza devam etmenizden mutluluk duyarım Ama öncelikle bu yolculuğun vergisini ödemenizi rica edeceğim. Open Subtitles وسأكون سعيدا بأن أسمح لك بهذا ولكن اولاً علي أن اطلب منك ضريبة سفر لا يمكنك استردادها لمرة واحدة
    Sizin adınıza kralla konuşacağım Ama öncelikle şu İngiliz vatanseverleriniz ve "kâfi miktardaki" maddi destekleriyle ilgili bazı kanıtlara ihtiyacım olacak. Open Subtitles سأتحدث مع الملك بالنيابة عنك لكني في البداية احتاج إلى دليل على أتباعك الأنكلييز الوطنيين و"تبرعاتهم السخية"
    O konuya geleceğiz Ama öncelikle sana sormam gereken birkaç soru var. Open Subtitles ‫سنصل إلى ذلك ‫لكن في البداية لدي بعض الأسئلة ‫التي عليّ طرحها عليك أولاً
    Ama öncelikle, diğer bir soruyu, "Renkler ne için?" sorusunu sormalıyız. TED ولكن أولاً علينا أن نسأل أنفسنا هذا السؤال .. لماذا وجد اللون ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد