ويكيبيديا

    "ama asıl soru şu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن السؤال هو
        
    • لكن السؤال الحقيقي
        
    Ama asıl soru şu: Görmek istediğim değişim ne? TED لكن السؤال هو: ما هو شكل التغيير الذي أريد رؤيته؟
    Yani kalabalığa uyuyor, ama asıl soru şu, arabayı nerede kaçırdı? Open Subtitles اذا ذلك يعني أنها ملائمة لكن السؤال هو اين حصل خطف السيارة؟
    Sana yardım edebilirim ama asıl soru şu: Open Subtitles أستطيع مساعدتكِ. لكن السؤال هو:
    Ama asıl soru şu: Okul bu duruma nasıl tepki verdi? Open Subtitles و لكن السؤال الحقيقي هو كيف كانت ردة فعل المدرسة ؟
    (Kahkaha) ama asıl soru şu, Daha sonra bu çocuklara ne olacak? TED (ضحك) لكن السؤال الحقيقي هو، ما هو مستقبل هؤلاء الأطفال؟
    ama asıl soru şu, Avrupa Süleyman için, Open Subtitles لكن السؤال هو ماذا كانت ،"تعني أوروبا لـ"سليمان
    ama asıl soru şu, biz sizden bir parça istiyor muyuz? Tamam mı? Open Subtitles لكن السؤال هو هل نريد قطعهً منكم؟
    Ama asıl soru şu: Neden ölmedin? Open Subtitles لكن السؤال هو لماذا لم تمت؟
    ama asıl soru şu.. Open Subtitles لكن السؤال الحقيقي هو...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد