Tabii, Ama ben de tam birşeyler yemek için dışarı çıkıyordum. | Open Subtitles | لكني كنت في طريقي للخروج لاكل شيء هل تريدين مرافقتي ؟ |
Yani kendi çocuğum yok Ama ben de tek çocuğum. | Open Subtitles | اعني انه ليس لدي اي اطفال لكني كنت واحدا منهم |
Bunun nasıl hissettirdiğini kimsenin anlayamayacağını düşünüyorsun, Ama ben de bunları yaşadım. | Open Subtitles | تظنين أن لا أحد يمكنه فهم هذا الشعور لكني كنت في مكانك |
Ama ben de yeterince uzun zamandır bu yalanın bir parçasıyım ve artık bunun benim de sırrım olduğunu kabul etmemin zamanı geldi. | Open Subtitles | ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً |
Ama ben de çekiyorum. Sara'ya karanlığı ben göstermedim Laurel. Tanıştığımızda içinde zaten o karanlık yönü vardı. | Open Subtitles | ما هديتِ (سارّة) للظلمة يا (لورل)، الظلمة كانت داخلها فعليًّا لمّا التقينا. |
Evet, Ama ben de banyo ürünlerinden bir piramit yaptım. | Open Subtitles | نعم, لكني ايضا صنعت هرما من منتجات الحمام |
Ama ben de iyi bir zıplayıcıyım. | Open Subtitles | لكن أنا حقا أقفز جيدا لا أختلاف فى ذلك يا(روو)ّ |
Üzgünüm, Ama ben de niyetim konusunda açık yürekliydim. Seni bulduğum yere geri götürmem gerek. | Open Subtitles | آسف، لكني كنت واضحاً بشأن نواياي يجب أن اعيدك إلى حيث أتيت بك |
Hanna, beni korumaya çalıştığını biliyorum Ama ben de senin için endişelenmiştim. | Open Subtitles | أعرف بأنك كنت تحاولين حمايتي لكني كنت قلقاً عليكِ |
Ama ben de tam senden Saint Mark yararına bu eşyaları satmaya götürmek için yardım isteyecektim. | Open Subtitles | لكني كنت سوف اتي لأسألك أن تساعدني في سوق مارك أريد أن اخذ كل هذه الاغراض الى للبيع في الحراج. |
Biliyorum bana inanmayacaksın, Ama ben de arkadaşlarım arasında BEÇŞA'ydım. | Open Subtitles | أعني أعرف انكِ لن تصدقيني, لكني كنت الـ ص.س.ق.م بين أصدقائي. |
Ama ben de diğerleri gibi bir tane satın almak istedim. | Open Subtitles | لكني كنت اريد شراء واحد مثل الاخرين |
Ama ben de kötü durumdayım. | Open Subtitles | لكني كنت متلخبط جدا أيضا |
Ama ben de yeterince uzun zamandır bu yalanın bir parçasıyım ve artık bunun benim de sırrım olduğunu kabul etmemin zamanı geldi. | Open Subtitles | ولكنّي كنت موافقة على ذلك لفترة طويلة .. وقد حان الوقت لتقبّل الحقيقة المرّة وهي أنّه قد أصبح سرّي أيضاً |
Ama ben de çekiyorum. Sara'ya karanlığı ben göstermedim Laurel. Tanıştığımızda içinde zaten o karanlık yönü vardı. | Open Subtitles | ما هديتِ (سارّة) للظلمة يا (لورل)، الظلمة كانت داخلها فعليًّا لمّا التقينا. |
Ama ben de kız arkadaşını milletin ortasında dilin ile öpmenden hoşlanmıyorum. | Open Subtitles | لكني ايضا لست سعيدة بمغازلتك لصديقتك في وسط ميدان البلدة |
Ama ben de hafiften çocuğum yani. | Open Subtitles | لكني ايضا منتظر قليلا |
Ama ben de sana cidden aşığım. | Open Subtitles | لكن أنا حقا مغرّمه بك. |