Evet Ama birçok insan da bunu feci şekilde küçümseyici bulacaktır. | Open Subtitles | نعم، لكن الكثير من الناس سيرون أن هذا يحط من شأنهم |
Ama birçok insan her gün et ve süt ürünü tüketiyor. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس يتناولون لحوم وألبان كل يوم من حياتهم. |
Evet, Ama birçok yerde suyun tadı iyi değildir. | Open Subtitles | أجل و لكن الكثير من الاماكن طعم الماء بها غريب |
Ama birçok eleştirmen, insanların asansör için saatlerce beklemesi gerektiğini veya daha da kötüsü kulenin kendi ağırlığı altında yıkılacağını söyleyerek mimarla alay ettiler. | TED | ولكن العديد من الانتقادات سخرت من المعماري، مدعية أنه سيتعين على الناس انتظار المصعد لساعات، أو أسوأ من ذلك، أن البرج سينهار بسبب كتلته. |
Yanlış anlama, ben soğanı severim, Ama birçok insan sevmez. | Open Subtitles | لا تفهمني بشكل خاطئ , أنـا أحب البصل لكن كثير من النـاس لا يفعلون |
Yani, o yakalandı, Ama birçok insan zor dönemleri atlatmak için biraz yaratıcı muhasebecilik yapıp yakalanmıyor. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس لديهم ابداع في الحسابات لكي يصححوا الماضي ولا يتركوا ورائهم ادله |
Anlatmaya çalışmanın bir anlamı yok Ama birçok garip olay oluyor. | Open Subtitles | لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها ولكن العديد من الاحداث الغريبة تحدث لي |
Ama birçok insan bunu yapabilir. | Open Subtitles | هذه الصفحات تظهر وتختفى لكن الكثير من الناس يعلمون بها |
Ailem ilişkimize karşı çıktı Ama birçok insan bizi bu konuda destekledi. | Open Subtitles | والداي قد كانوا ضد علاقتنا لكن الكثير من الناس دعمونا |
Ama birçok adam sizin hayal bile edemeyeceğiniz şeyler yaşadı. | Open Subtitles | لكن الكثير من الرجال مروا بأشياء .لا يُمكنكِ حتى البدأ في تخيلها |
Ama birçok iyi şey de oldu. | Open Subtitles | لكن الكثير من الأمور الرائعه حصلت لك أيضاً |
Ama birçok insan sorunlarıyla nasıl yaşayacağını öğrendi. | Open Subtitles | لكن الكثير من الناس تعلموا العيش مع اضطراباتهم |
Bak, sen de birlikteydin bu yüzden olumlu düşünmek istiyorum Ama birçok elemanımız beş parasız kalıyor. | Open Subtitles | ، انظر ، لقد كُنت مُتواجداً بالنقابة لذا أود منحك ميزة الشك لكن الكثير من رفاقنا ينتهي بهم الحال مُفلسون |
Ama birçok kahraman tayt giyer. | Open Subtitles | لكن الكثير من أبطالك يرتدوها |
Elbette anlatabilirsin Ama birçok yazar kendisini sıradan adamdan soyutlamak için elinden geleni yapıyor, mesela sıradan adamın yaşadığı, ticaret yaptığı, kavga ettiği, aşık olduğu, sohbet ettiği yerlerden... | Open Subtitles | بالطبع، يمكنك، ولكن العديد من الكتاب يعزلون أنفسهم عن العامّة، يعزلون أنفسهم عن طريقة عيشه، |
Yasal kayıtlara ulaşamadım Ama birçok hastane kaydı var. | Open Subtitles | لا سجل قانوني ولكن العديد من سجلات المستشفى. |
Ama birçok komplo teorisyeni, zihin kontrolü deneylerinde hükümetin hala bunu kullandığını düşünüyor. | Open Subtitles | لكن كثير من متبني نظريات المؤامرة يعتقدون أن الحكومة لا تزال تستخدمه لإجراء تجارب للسيطرة على العقل |
O filmi asla izlemezdim Ama birçok akrabam izlerdi. | Open Subtitles | ان لن اشاهد ابدا هذا الفيلم لكن كثير من افراد عائلتي سيفعلون |
Ama birçok şeyi insanın aklı almıyor. | Open Subtitles | ... لكن كثير من الأشياء عبثية |
Ama birçok kişi bunu yapamaz çünkü atması gerçekten zor yumruklardır. | Open Subtitles | ولكن الكثير من الناس لا يعرفون كيف يفعلون هذا |
Resimler sahte Ama birçok Yemenli onlara inanıyor. | Open Subtitles | الصور مفبركه ولكن الكثير من اليمنيين يصدقونها |
Anlatmaya çalışmanın bir anlamı yok Ama birçok garip olay oluyor. | Open Subtitles | لا توجد نقطة محددة أستطيع أن أبدأ بها |