Başka görüntüler gelirse, size hemen söylerim, Ama bu arada, gerçekten işe geri dönmek istiyorum. | Open Subtitles | لو رأيت أى رؤى أخرى سوف أخبركما مباشرة لكن في هذه الأثناء أنا أَحْبُّ حقاً أَنْ أَعُودَ للعَمَل |
Ama bu arada bize ulaşman gerekirse, evden çık ve bunu kullan, olur mu? | Open Subtitles | لكن في هذه الأثناء إن أردتي الوصول إلينا |
Oradan canlı çıkmak umurunda olmayabilir Ama bu arada da yemek yemelisin. | Open Subtitles | ربما أنك لا تأبه إن خرجت حياً لكن في هذه الأثناء عليك أن تأكل. |
Ama bu arada, Mary Jane'i neredeyse bir haftadır görmüyordum. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي لم أري ماري جين خلال أسبوع |
Ama bu arada seni görmek de güzel. | Open Subtitles | لكن بحق المسيح يا رجل من الجيد رؤيتك |
Ama bu arada benim kendi klanım iç savaşın eşiğinde bocalıyor. | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي عشيرتي تتأرجح على حافة هاويه لحرب أهليه |
Tamam, Ama bu arada, onlardan çokça var. | Open Subtitles | جيّد ، ولكن في هذه الأثناء هناك الكثير من الأمور |
Ama bu arada beklerken, sizin de birkaç telefon görüşmesi yapıp bir avukat bulmaya çalışmanızı öneririm. | Open Subtitles | ولكن في الوقت نفسه, أقترح عليكِ أن تقومي بإجراء بعض المكالمات وتحاولي أن تعثري على محامٍ له أثناء انتظارك, حسناً ؟ |
Ama bu arada, dünya çapında bir eğitim uzmanı olan Noah'a danışacağım, Noah benim 10 yaşındaki kızım, size sınıfındaki erkeklerin neden başarısız olduğunu anlatacak. | TED | لكن في هذه الأثناء ، سأوجه نداء إلى خبيرة عالمية في التربية ، التي هي إبنتي ذات العشر سنوات ، نوه لتتحدث إليكم عن لماذا الأولاد فى فصلها ليسوا أفضل تحصيلا . |
Ama bu arada... | Open Subtitles | ، لكن في هذه الأثناء |
Ama bu arada hava trafiği kontrolü işine başvurmanı öneriyorum. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي أقترح أن تعيدي النظر في التقديم على منصبك في السيطرة على المركبات الجوية |
Ama bu arada, sana yardımcı olabilmem için bana zaman kazandırmalısın. | Open Subtitles | لكن في الوقت الحالي, يجب ان تعطيني وقتاً, لكي... ابني قضيتك |
Ama bu arada seni görmek de güzel. | Open Subtitles | لكن بحق المسيح يا رجل من الجيد رؤيتك |
Efendi ileride yine birilerini gönderecektir Ama bu arada başarısız olan Üçlü, bunun cezasını canlarıyla ödeyecek. | Open Subtitles | في النهاية ، السيّد سوف يُرسل شخصاً آخر .. ولكن في الوقت الحالي .. الثلاثة ، إن فشلوا سوف يوهبون حياتهم كتكفير |
Ama bu arada siz de birbirinize hayat tecrübelerinizi öğretseniz? | Open Subtitles | ولكن في الوقت الحالي لما لا أنت وعائلتك تحاولون أن تعتمدوا على أنفسكم |
Ama bu arada, biraz olsun beni rahat bırak. | Open Subtitles | ولكن في هذه الأثناء يجب أن تتساهلي معي ، |
Ama bu arada... | Open Subtitles | ولكن في هذه الأثناء.. |
Ama bu arada olanaklı olan bir yöntem var. | TED | ولكن في الوقت نفسه ، هناك طريقة متاحة. |