ويكيبيديا

    "ama bu bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكنها مجرد
        
    • لكن هذا كان
        
    • لكن هذا لا
        
    • ولكن هذا هو
        
    • ولكن لو كان هذا
        
    • ولكن ما حصل كانت
        
    • ولكن هذا ليس
        
    • لكن ذلك كان
        
    • الرأى ولكنها
        
    Ama bu bir denemeydi. Neden bunu büyük jüriye saklamadın? Open Subtitles لكنها مجرد محاكمة تجريبية لمَ لا تكمل لهيئة المحلفين؟
    Evet Ama bu bir şaka, herkesinki gibi. Open Subtitles حسناً، لكنها مجرد مزحة كمزحة البقية.
    Küçük bir şehirden geldim diye ne yapacağımı bilemem diye düşündüm. Ama bu bir hataydı. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخذ القرار لوحدي و لكن هذا كان خطأ كبيرا
    Yalnız yaşıyorum, Ama bu bir şey yaptığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا
    - Saldıracağa benzemiyor Ama bu bir Hava Kuvvetleri uçağı. Open Subtitles وليس المطاردة لنا. ولكن هذا هو طائرة تابعة لسلاح الجو.
    Biliyorum Ama bu bir tuzaksa neden gidiyoruz? Open Subtitles اعلم ولكن لو كان هذا فخا فلماذا نذهب
    Ama bu bir hataydı. Open Subtitles ولكن ما حصل كانت غلطة
    Bu yüzden biraz deli, ama bu, bir insana ufak bir bardak... su vermemek için bir bahane olamaz. Open Subtitles ان لديه سلوكا غريبا من هذا ولكن هذا ليس عذرا لكى لا نعطى شخصا ما كوبا صغيرا من الماء
    Ben pornografi izlerken durdu, Ama bu bir yalan olduğunu, ben hiç durmadı. Open Subtitles أنني توقفت مشاهدة المواد الإباحية، و لكن ذلك كان كذبة، أنا لم تتوقف على الإطلاق.
    Aranızda tahta geçmemi kabullenemeyenler olabilir Ama bu bir savaş ve ben de kralınızım! Open Subtitles هناك من هم بيننا من لا يتفق معنا فى الرأى ولكنها الحرب وأنا
    Ama bu bir yara bandı Open Subtitles لكنها مجرد طوق مساعد
    Ama bu bir dedikodu öyle değil mi? Open Subtitles لكنها مجرد شائعة، صحيح؟
    Ama bu bir yalan Claudia. Open Subtitles لكنها مجرد كِذبة يا (كلوديا)
    Evet, onun arabasındaydım Ama bu bir hafta önceydi. Open Subtitles أجل، كنت في سيارته، لكن هذا كان أكثر من أسبوع.
    Ama bu bir yıl önceydi, ve büyük ihtimal sinyalini bloke ettirmiştir. Open Subtitles لكن هذا كان منذ سنة لا بدّ أنّها قامت بتشفير إشارتها
    Yalnız yaşıyorum, Ama bu bir şey yaptığım anlamına gelmiyor. Open Subtitles انا اسكن وحدي, لكن هذا لا يعني اني فعلت شيئا
    Ama bu bir babanın oğlunu daha az sevdiği anlamına gelmez. Open Subtitles لكن هذا لا يَعْني ان الابّ يَحبُّ إبنَه أقل
    Birini hiç bu kadar yakından görmemiştim Ama bu bir kuş. Open Subtitles هذا طائر، لم يسبق وأن رأيته عن كثب ولكن هذا هو الطائر
    Buna istedigin adi ver. Ama bu bir cinayet. Open Subtitles سمه بأي مُسمى تُريدين ولكن هذا هو القتل بعينه
    Richard'ın güvenini kazanmak için ne yaptın bilmiyorum Ama bu bir oyunsa seni öldürürüm. Open Subtitles أنا لا أعلم بالتحديد ماذا فعلتي لجعل (ريتشارد) يثق بكِ ولكن لو كان هذا نوع من الحيل ساقوم بقتلكِ
    Ama bu bir hataydı. Open Subtitles ولكن ما حصل كانت غلطة
    Ellis, annenle hep zor zamanlar geçirdim Ama bu bir bahane değil. Open Subtitles إليس، لقد كان دائماً الوقت عصيباً مع والدتك ولكن هذا ليس عذراً
    Ama bu bir fare kapanından peyniri almak gibi olurdu değil mi Bonnie? Open Subtitles لكن ذلك كان سيصير مثل أخذ جبنة من مصيدة فئران، صحيح يا (بوني)؟
    Aranızda tahta geçmemi kabullenemeyenler olabilir Ama bu bir savaş ve ben de kralınızım! Open Subtitles هناك من هم بيننا من لا يتفق معنا فى الرأى ولكنها الحرب وأنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد