ويكيبيديا

    "ama burası" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن هذا
        
    • لكن هذه
        
    • ولكن هذا
        
    • ولكن هذه
        
    • لكن هنا
        
    • ولكن هنا
        
    • لكن المكان
        
    • ولكن هذة
        
    • ولكن المكان
        
    Afedersiniz, ama burası halka açık bir yer ve satış yapmaya hakkım... Open Subtitles اسف و لكن هذا مكان عام ولي كل الحق في أن ..
    Yırtınıyorum, ama burası o kadar erkek merkezli bir yer ki, röntgenleri ve testleri bir türlü zamanında yaptıramıyorum. Open Subtitles كنتأركلمؤخرات، لكن هذا المكان مجرد نادٍ للأولاد لا يمكنني أن أحصل على نتائج الأشعة أو التحاليل في الوقت المحدد
    Teşekkürler ama burası sizin için sınır. Memur Stubie helikopteri kullanacak. Open Subtitles شكراً يا أصحاب لكن هذه النهاية لكم الضابط ستوبى سيقلكم إلى المروحية.
    Sünnet şakası yapabilirim ama burası uygun bir yer değil. Open Subtitles يمكنني قول نكتة القضيب لكن هذه مناسبة جليلة
    Hatırlatmama gerek yok, ama burası son yer gibi değil. Open Subtitles لا داعي لأن أذكرك ولكن هذا المكان يختلف عن سابقه
    Evet, ceset buraya taşınmış ama burası büyük bir iş şehri. Open Subtitles صحيح أن الجثة نُقلت إلى هنا ولكن هذه مشكلة المدينة الكبيرة
    Biliyorum, bir binaya bu kadar bağlanmamalıyım ama burası Lisa'nın ilk adımlarını attığı yer. Open Subtitles أعرف أني لا يجب أن أرتبط بمبنى لكن هنا حيث خطت ليزا أول خطواتها
    Buraya yerleşiyor olabiliriz, ama burası yine de bayağı ürkütücü. Open Subtitles ربما نكون جالسين هنا لكن هذا المكان يبدو شديد الإغراء
    ama burası bir ormana benziyor. Duvarlar çok yüksek. Kapılar geçilmez. Open Subtitles لكن هذا المكان أشبه بالحصن حوائط عالية جدا وأبواب عالية أيضاً
    Tüm dünyada 17 fabrika var, ama burası merkez depo. Open Subtitles سبعة عشر مصنعا في العالم لكن هذا هو المستودع المركزي
    Bakın, çocuklar, görünen o ki birbirinizi gıdıklıyorsunuz ama burası popüler bir mekan. Open Subtitles أنظرو . يا أصحاب أنا أتفهم أنكم تدغدغون بعضكم لكن هذا مكان عام
    Anlıyorum bebeklerini de çok sevdim, ama burası bebeklere göre değil. Open Subtitles أعني، أجل، إني أحب طفلتهما لكن هذا ليس مكانٍ مُناسب للطفلة.
    Hayır, park görevlisi değilim ama burası benim evim. Burada yaşıyorum. Open Subtitles لا، لست حارس حديقة و لكن هذا بيتي، أنا أعيش هنا
    Pardon, anne, ama burası Katolik kilisesi. Kadın kısmının sözü burada geçmez. Open Subtitles آسف أمي ، لكن هذه كنيسة، لا سلطة للنساء هنا
    Peki, her şeye tamam ama burası oturma odası değil. Open Subtitles نعم هذا جيد وكل ما الى هنالك لكن هذه ليست غرفة معيشة
    Biliyorum pek hoş görünmüyor, ama burası dünyadaki favori mekanım. Open Subtitles أعلم أنه لايبدو كثيراً لكن هذه أفضل غرفة بالنسبة لي في العالم
    ama burası tam da meslektaşlarım ve benim geleceğim yerdi zaten. Open Subtitles ولكن هذا هو بالضبط المكان الذي كنت أنا وزملائي متجهون اليه
    Evet ama burası araştırma hastanesi olduğundan her bölümden hastalarım var. Open Subtitles نعم ولكن هذا مستشفى بحثي لذا لدي مريض في أي قسم
    Üzgünüm bayan, ama burası bir erkek ayakkabıcısı. Open Subtitles عذرا، سيدتي، ولكن هذا هو الآن محل لبيع الاحذية الرجل.
    Eminim öyledir ama burası mahkeme değil, burası bir okul. Open Subtitles أنا واثق، ولكن هذه ليست محكمة القانون، بل هو المدرسة.
    New York'tan da kaçtın, ama burası Los Angeles. Open Subtitles مثل الهروب من نيويورك ولكن هذه لوس انجلوس
    Ne dersen de, ama burası hayallerin gerçekleştiği yer. Open Subtitles قل ما تريده, لكن هنا حيث تصبح الاحلام حقيقة
    ama burası farklı. Başkalarına yardım edip, çok şey yapabilirim. Open Subtitles ولكن هنا الوضع مختلف فهنا يمكنني مساعدة الآخرين وفعل الكثير من الأشياء
    Elimden geleni yapıyorum, ama burası çok karanlık. Ne yapmamı istiyorsun? Open Subtitles أنا أحاول، لكن المكان مظلم جدا هنا ماذا تريدني أن أفعل؟
    ama burası benim evim değil. Open Subtitles ولكن هذة ليست شقتى.
    Bugün çok sıcak... ama burası güzel ve serin. Open Subtitles الجو حار جداً اليوم ولكن المكان هنا جميل ولطيف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد