Tamam, Ama cidden, çocuklar binmeyecek... araba koltukları, başlıklar ve kolluklar olmadan. | Open Subtitles | حسناً لكن حقاً الصبية لن يركبونها بدونمقاعدسياراتوخوذو منصات للأكواع. |
Keşke yardım edebilseydim, Ama cidden özgür yaşamak biraz zahmetlidir, değil mi? | Open Subtitles | ليتني أتمكّن من مساعدتكِ لكن حقاً إنه إزعاج قليل مقابل العيش في حرية، أليس كذلك؟ |
Ama cidden, sence de benden çok hoşlanıyor, değil mi? | Open Subtitles | لكن جدياً , أتعتقدين أنه جداً يحبني , أليس كذلك؟ |
Ama cidden, hayvanlara zulmetmek bir espri malzemesi değildir. | Open Subtitles | لكن جدياً ، معاملة الحيوانات بقسوة ليس بالأمر الذي يدعو للضحك |
Ama cidden, hayatını biraz genişletmek için araştırmalara başlamalısın. | Open Subtitles | ولكن بجدية ، يجب أن تنظرين للمستقبل وتوسعى عالمك قليلاً |
Ama cidden, aslında küçük bir konuşma yapmak istedim. | Open Subtitles | ولكن جدياً ، اريد حقاً ان اقوم بنخبٍ صغير |
Ama cidden dostum, bu ülkede parası olan herkes... bir başkasından araklamıştır. | Open Subtitles | لكن بجدية يا صديقي كل شخص معه مال في هذه البلدة يتكون علي حساب شخص اخر |
Aslında pek de umurumda değil. Ama, cidden, bir vajinan var değil mi? | Open Subtitles | في تلك النقطة لا أُبالي لكن, حقاً, هل لديك مهبل؟ |
Sadece takılıyordum. Ama cidden kötü değil, değil mi? | Open Subtitles | فقط أُهدئ من توتٌرك لكن حقاً إنها تبدو جيدة,صحيح؟ |
Onlar da seni görünce ne hissedecek kim bilir, Ama cidden başka şansın var mı? | Open Subtitles | من يعرف شعورهم حيال رؤيتك مجدداً لكن حقاً ما الخيارات التي لديك؟ |
Pardon. Ama cidden, yani, bu ayrılık ilişkinin ihtiyacı olan şeydi, anlıyor musun? | Open Subtitles | لكن جدياً , أقصد , يبدو أن هذا الانفصال هو ما كانت تحتاجه هذه العلاقة , أتفهمني؟ |
Birilerinin bir şeyleri öğrenmesini istediğimden değil... Ama cidden, ne ne yapıyoruz? | Open Subtitles | ليس و كأني لا أريد أن يعرف الجميع لكن جدياً , ماذا؟ ما الذي نفعله؟ |
Ama cidden seni yine düdük etmeye çalışırsa ben arkandayım. | Open Subtitles | أصغ ، لكن جدياً لو حاول طرحك أرضاً مجدداً ، سأدعمك يا رجل |
Ama cidden kostum tasarımcısı karakterlerimizi oluşturmamıza yardımcı oluyor. | Open Subtitles | ولكن بجدية مصمم الملابس سيساعدنا على صناعة شخصيتنا |
Bir veya iki defa Ama cidden bu ilk seferin miydi? | Open Subtitles | ربما مره او اثنين ولكن بجدية هذه كانت اول مره لك ؟ |
Benim Fransızca Kulübü toplantısına gitmem gerek. Ama cidden o işe başvurmalısın. | Open Subtitles | حسنًا، يجب أن أذهب لاجتماع النادي الفرنسي ولكن بجدية ينبغي أن تتقدم لهذه الوظيفة |
Ama cidden öyle. Her işi erkenden yapma olayı tam bizlik oldu. | Open Subtitles | ولكن جدياً , هو كذلك. لقد جعلنا هذا الطائر المبكّر عاهرتنا |
Bak Ama cidden eğer oraya oturursan, insanlar tuhaf olduğunu düşünecek. | Open Subtitles | انظري, لكن بجدية إذا جلست هنا, الناس سيعتقدون أنك غريبة |
Ama cidden bunu söylemek istiyorum çocuklar sizi çok seviyorum ya ezükler. | Open Subtitles | ولكن حقاً يا رفاق فقط أردت القول أنا أحبكم أيها الفاشلون |
Ama cidden, ellerim varmış gibi mi gözüküyorum? | Open Subtitles | لكن بصراحة , هل ابدو كمن لديه يد ؟ ؟ |
Ama cidden, geriye bakmıyorum. | Open Subtitles | ,لكن جديا , أنا فقط .لا أفكر في الماضي |
Ray, kusura bakma Ama cidden söylememeliyim. | Open Subtitles | راي انا اسف لكن حقًا لا يتوجب علي القول. |
Ayrıntıya girip sıkmak istemem Ama cidden bu, tam da ihtiyacım olan şeydi. | Open Subtitles | لا أريد ان أجعلك تمل بالتفاصيل لكن جديًا, هذا ما كنت احتاجه |
Peder, sizin vasıflarınızdaki bir adam bunu anlayabilir mi bilmiyorum Ama cidden Linda hakkındaki her şeyi öğrenmek istiyor musunuz? | Open Subtitles | لست متأكدا ان كان رجل في مجالك سيفهم هذا ابتاه ولكن هل حقا تريد ان تعرف ليندا |
Etkilendim Ama cidden beni öldüm mü sandın? | Open Subtitles | انا متأثر يارجل، لكن انت حقاً اعتقدت بانني مت؟ |