ويكيبيديا

    "ama daha da önemlisi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن الأهم من ذلك
        
    • ولكن الأهم من ذلك
        
    • وأكثر من ذلك
        
    • لكن الأكثر أهمية
        
    • ولكن الأهم هو
        
    Doğru. Ama daha da önemlisi ortada bir yöntem olduğu. Open Subtitles هذا صحيح، لكن الأهم من ذلك أن هناك نمط متكرر
    Ama daha da önemlisi, Louboutin'in simgelediği şeyi alırlar: Open Subtitles و لكن الأهم من ذلك انهن يشترين ما يمثله هذا النوع
    Oren Yakobovich: Bu görüntüler tüm dünyada yayınlandı Ama daha da önemlisi aynı toplumda da yayınlandılar. TED أورين يكوبوفيتش: لقد بثت هذه الصور في جميع أنحاء العالم, ولكن الأهم من ذلك, فقد تم بثها للمجتمع.
    Ama daha da önemlisi, odaklanırsan başarabilirsin. TED ولكن الأهم من ذلك ، أن بالتركيز يمكنك الانجاز.
    Ama daha da önemlisi onların tehlikeli olmaları. Open Subtitles وأكثر من ذلك إنهم خطيرون
    Taleplerini yerine getirebilmek için vakte ihtiyacımız var Ama daha da önemlisi şimdiye kadar kimseyi öldürmediğini tahmin ediyorum. Open Subtitles نحتاج لمزيد من الوقت كي نعمل على مطالبك، لكن الأكثر أهمية أنا أرجح أنّك لم تقتل أحد من قبل
    Ama daha da önemlisi, aşağılayıcı detaylar için merakı frenlemek--- Neredeydin? Onu nerede yaptın? TED ولكن الأهم هو الحد من الفضول نحو الألغام والتفاصيل البائسة أين كنت؟ أين فعلتها ؟
    Ama daha da önemlisi İmparator bu görevi kendisi denetliyor. Open Subtitles لكن,الأهم من ذلك بكثير وأن الإمبراطور بنفسه يشرف على هذه المهمة
    Ama daha da önemlisi bana şu Allah'ın belası demode avizeyi değiştirmemi hatırlat. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك ذكريني أن أقوم بإطفاء هذا الضوء الفظيع
    Ama daha da önemlisi Nat King Cole'un hakkında şarkı söylediği şeyi bulmuştum. Open Subtitles لكن الأهم من ذلك, أخيرا حصلت على ما كان يغنيه (نات كول كنج).
    Ama daha da önemlisi, bu havalı bir takım, tamam mı? Open Subtitles لكن الأهم من ذلك هذه بدلة فاخرة
    Ama daha da önemlisi... Open Subtitles لكن الأهم من ذلك
    Ama daha da önemlisi o lanet olası İsa'nın bedenini bulacaksın' Open Subtitles لكن الأهم من ذلك عليك أن تجد جثة (يسوع) اللعينة!
    Evet, Muhammed Ali'nin boksör olduğunu biliyorduk Ama daha da önemlisi onun politik duruşunu biliyorduk. Open Subtitles 'نعم كنا نعرف ، ومحمد علي كملاكم ، 'ولكن الأهم من ذلك عن موقفه السياسي.
    Ama daha da önemlisi babasıyla temelli ayrı kalmasını sağlayın. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أن تبقى منفصلة عن أبيها إلى الأبد
    Ama daha da önemlisi senin mutlu olmanı istiyorum. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك أنني أريدك أن تكون سعيداً
    Ama daha da önemlisi, bana kafeste bir hayattan yalnızca bir yanlış adım uzakta olduğumu hatırlatsın diye. Open Subtitles ولكن الأهم من ذلك تذكير بأنني لا أبعد أكثم من حركة واحدة عن السجن
    Ama daha da önemlisi kanını istiyorum. Open Subtitles وأكثر من ذلك... أريد دمائك
    Ve ağır silahlılar var ve ağır silahlılar okçular, Ama daha da önemlisi, atıcılardan oluşur. TED وهناك المدفعية، وأقصد بهم رماة الأسهم، لكن الأكثر أهمية هم الحباليين.
    Bundan dolayı, bizim önerdiğimiz şey aslında bu mahallenin altına bir futbol alanı büyüklüğünde yeşil alan ekleyecek, Ama daha da önemlisi, hızla seçkinleşen bir alanda gerçekten toplum odaklı olmayı sağlayacak. TED لذلك فما نعرضه هو فعلا شيء سيضيف فضاء أخضرا بمساحة ملعب كرة قدم تحت هذ الحي، ولكن الأهم هو أنه سيقدم فعلا مشروعا يركز على اعتبارات المجتمع المحلي، في هذه المنطقة سريعة التغير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد