Biliyorum ama demek istediğim uyuyacağını hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أعرف. ولكن أعني هل تذكر النوم؟ |
Evet, ama demek istediğim... | Open Subtitles | أجل، ولكن أعني... |
Ama, demek istediğim, bu bir hikâye değil bu gerçek. | Open Subtitles | و لكن , أعني , أن هذه ليست قصة إنها شيء حقيقي |
Hayır, ama demek istediğim, biliyorsun, işleri yolun başında yapıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لا , لكن , أعني كما تعلم أنت تقوم بالاشياء بـطريقتك , صحيح ؟ |
ama demek istediğim bazı şeyleri bizim için biraz daha iyi bir hale getirebiliriz eğer bu çok basit dört taraflı yaklaşıma bakarsak. | TED | لكن ما أقوله أنا هو أن بامكاننا تنفيذ الأشياء بصورة أفضل قليلا لأنفسنا إذا ما نظرنا لهذا المنظور الرباعي البسيط للغاية. |
Bunu yanlış ifade ettim. ama demek istediğim şey şu... | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن قصدي لكن ما أقوله هو... |
ama demek istediğim... | Open Subtitles | .... ولكن أعني |
Sarıyı sevdim, ama demek istediğim, kaç farklı sarı var biliyor musun? | Open Subtitles | أحب الأصفر ، لكن أعني هل تعلمين كم عدد الألوان الصفراء هُناك ؟ |
ama demek istediğim, Frank'i bile senden daha iyi tanıyorum. | Open Subtitles | لكن أعني حبا بالله (أعرف (فرانك أفضل من ما أعرفك |
Ama, demek istediğim, sanki yanlış bir şey yapmıyormuşuz gibi gelmiyor bana. | Open Subtitles | لكن أعني ليس كأننا نفعل أي شيء خاطئ |
Bunun üstesinden geldim,şu an buradayım ama demek istediğim.. Onlara ne dedin.. | Open Subtitles | مررت بذلك ، و انا هنا الآن ، و لكن أعني |
ama demek istediğim onu kendi... | Open Subtitles | لكن ما أقوله هو ان عليك السماح لها ان... |
Neden demek istediğimden örneklemek için onları verdim bilmiyorum ama demek istediğim, hepimizin bir değeri var. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا قُمت بالإشارة إليهم لتوضيح رأيي لكن ما أقوله هو ... ما أقوله هو أننا لدينا قيمة هُنا |
Bunu yanlış ifade ettim. ama demek istediğim şey şu... | Open Subtitles | أعرف أنه لم يكن قصدي لكن ما أقوله هو... |