Ufak çapta bir kabadayı ama görünen o ki performansını geliştirmeye başlamış. | Open Subtitles | كان يعمل كقاطع طريق بشكل جزئي لكن يبدو أنه قام بتطوير مهارته. |
Tam olarak anlamadım ama görünen o ki bizim de saldırmamız gerek. | Open Subtitles | لا أفهم ما يجري حقاً لكن يبدو أننا سنضطر للهجوم |
ama görünen o ki, ne zaman sana yaklaşsam, o mutluluğu benden söküp alıyorsun. | Open Subtitles | لكن يبدو كلما أكون قريبة من ذلك، تقوم بتمزيقه بعيداً عني |
ama görünen o ki, işler dehşet verici, birazcık riskli ve zahmetli olduğunda var olduğunu bile bilmediğim bir ön yargıya eğildim. | TED | ولكن يبدو أنه عندما تتحول الأشياء لتصبح غير تقليدية ومزعجة وخطيرة بعض الشيء، أميل إلى التحيز الذي لم أكن أعرف أنني امتلكته. |
ama görünen o ki, Bay Raj ve karısı Bayan Sonia ve şirketine karşı şantaj yapmak için bu davayı açmışlar. | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هذه القضية من جانب السيد راج وزوجته وضعت لابتزاز السيدة سونيا وشركتها |
ama görünen o ki, biraz borç takıyor. | Open Subtitles | لكن من الواضح أنه جلب على نفسه بعض الديون. |
Resmi yollardan hareket etmek bu işi halleder sandım ama görünen o ki, hatrı sayılır cazibemin gücünü konuşturmam gerekecek. | Open Subtitles | تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها . لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء |
Sizi rahatsız etmekten nefret ediyorum ama görünen o ki Albay Steffi için yanlış şişeyi vermişim. | Open Subtitles | إنني أكره أن أزعجك , لكن يبدو أنه لديك الزجاجات الخطأ للكولونيل ستيف |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama görünen o ki, Albay Stief'e yanlış şişeleri yollamışız. | Open Subtitles | إنني أكره أن أزعجك , لكن يبدو أنه لديك الزجاجات الخطأ للكولونيل ستيف |
Dekanın işlerine burnunu sokan birisi olmak istemem ama görünen o ki önce sen onu incitmişe benziyorsun. | Open Subtitles | لا أريد إقحام نفسي في شؤون العميد، لكن يبدو لي أنك جرحتها أوّلاً |
Şu anki bilgilerimiz kulaktan dolma ama görünen o ki, Nativo Otel'de bir adam kontrolü ele geçirmiş. | Open Subtitles | المعلومات التي لدينا حالياً غامضة و لكن يبدو أن هناك رجل سيطر على فندق ناتيفو |
ama görünen o ki kurbanımızın çeşitli riskli davranışlarla her yıl düzenli olarak kendini yaralama alışkanlığı var. | Open Subtitles | لكن يبدو أن ضحيتنا لديه عادة بإصابة نفسه سنوياً عن طريق مخاطر متنوعة |
Askerî bir harekâta hazır değiliz ama görünen o ki bu bir savaş. | Open Subtitles | نحن لسنا مُجَهزين للقيام بعمل عسكري لكن يبدو أننا في حالة حرب |
Kimsenin senin ne hakkında konuştuğunu anladığını sanmıyorum ama görünen o ki olaylar bundan daha kötü olamazdı. | Open Subtitles | لا أظن بأن أحد يعرف عن ماذا تتكلم و لكن يبدو حقاً بأنه لا يمكن أن تكون الأمور أسواً |
Ailenizi önemsiyorsunuz sanıyordum ama görünen o ki öyle değilmiş. | Open Subtitles | ظننت أنّكم تهتمون بعائلتكم ولكن يبدو أنّني كنت مخطئة |
Üzgünüm yalnız çocuk. ama görünen o ki bu senin için | Open Subtitles | نأسف أيها الفتى الوحيد ولكن يبدو أن الحفلة ستكون |
Nate, uzman falan değilim; ama görünen o ki Şerif Ruslar'la anlaşmak üzere. | Open Subtitles | نيت, انا لست متأكدأ ولكن يبدو أن شريف يعقد صفقة مع الروس |
ama görünen o ki Baidley kolejiyle belediye meclisi arasında tesbit ettiği para transferlerini, kendisine yöneltilen rüşvet tekliflerini belgelemiş. | Open Subtitles | ولكن يبدو أنها قائمة من المعاملات المالية. على وجه التحديد، كل الرشوة والظهر أن فحم الكوك نوريس كان قادرا على كشف |
Sizde güzel bir izlenim bırakmak istedim ama görünen o ki, asıl sorun kıyafetim değil. | Open Subtitles | ..أردت أن أبدي انطباعاً جيداً وحسب، ولكن يبدو أن قميصي لم يكن المشكلة |
ama görünen o ki, korumamın yerini kaybettim. | Open Subtitles | ولكن يبدو أننى وضعت خادمى فى ماكن غير مكانة. |
ama görünen o ki, bu kadın tam bir bela. Kendi kendine yok olmasını bekleyemezsin. | Open Subtitles | لكن من الواضح أن هذه المرأة جادة, وهذا الأمر لن يختفي من تلقاء نفسه |
ama görünen o ki ne kadar düzüşürsen düzüş bu hiç olmayacak. | Open Subtitles | لكن من الواضح الآن أن هذا لن يحدث مهما كانت كمية ممارستك للجنس. |
İlişkimiz ve gidişat konusunda aynı sayfadayız sanıyordum ama görünen o ki yanılmışım. | Open Subtitles | أعتقدتُ حقاً أنك علي نفس الصفحة حول علاقاتنا و أين تذهب العلاقة ، لكن أتضح أنِ كنتُ خاطئة |