Durumu aynı,Ama hala biraz iç kanama var, bu yüzden ameliyat için hazırlanıyorlar. | Open Subtitles | إنها مستقرة ، لكن مازال هناك نزيف داخلي . لذلك هم يجهزونها للعميلة |
İşe yaraması lazım Ama hala sisteminize bir parça çavdarmahmuzu alacaksınız. | Open Subtitles | يُفترض بذلك أن ينجح، لكن ما زال بعض الأرغوت سيدخل لجسديكما. |
Akıl hastanesine gitmiyor olabilirim Ama hala hapsedilmiş gibi hissediyorum. | Open Subtitles | ربما لن أذهب إلى المصحة، لكنني مازلت أشعر بإنني محجوزة. |
Hayır! İlişkimiz vardı ama yürümedi ve bitti Ama hala beni beğeniyor. | Open Subtitles | لا كان بيننا شئ ، و لم يستمر و انتهى ، لكنه مازال معجب بى |
Kutu gitti Ama hala mantığa aykırı bir umudumuz var. | Open Subtitles | الصندوق قد اختفى لكن لا يزال لدينا بصيص أمل أخير |
Silahımız olmayabilir Ama hala yemeğimiz var. | Open Subtitles | نحن قد لا نملك أي سلاح، ولكن لا يزال لدينا الغذاء. |
Ama hala bir çocuğun ölümü anlamasını sağlamak çok zor. | Open Subtitles | لكنه لا يزال من الصعب علينا أن نجعل الأطفال يفهمون معنى الموت |
Benim masum olduğumu söyledi. Masum olduğumu bildiğini söyledi Ama hala eve gidemiyorum. | Open Subtitles | لقد اخبرني بأنه يعلم بأنني بريء و لكن مازلت لا استطيع الذهاب للوطن |
Ama hala alıcı kafamın arkasında. | Open Subtitles | لكن لازال يتحتّم علي إخراج جهاز الإستقبال من رأسي |
Ama hala çığlığını duyabiliyorum, hala o donuk gülüşünü hatırlıyorum. | Open Subtitles | لكنني ما زلت أسمع الطلقة، ما زلت أرى ابتسامته الميتة |
Ama hala o iri Kaya'yı tepeye doğru itebileceğini düşünüyordu. | Open Subtitles | لكن مازال يظن أن بإمكانه دفع تلك الصخرة إلى الأعلى |
Ama hala çok işimiz var. | TED | لكن مازال أمامنا الكثير من العمل لنقوم به. |
Ama hala bazen hayatımla korkunç bir hata yaptığımı düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن مازال هناك أوقات أشعر فيها أني أخطأت خطأ كبير في حياتي |
Ama hala sayabiliyorsunuz herhalde! Parmaklarıma bak. | Open Subtitles | لكن ما زال بإمكانك العد إنه سهل أنظر إلى أصابعي |
Biliyorum.Ama hala cevabın burada bir yerlerde olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | أعرف ، لكنني مازلت أعتقد أن الإجابة هنا في مكان ما |
Lütfen bağışla beni, Ama hala çok zor... | Open Subtitles | منفضلكِإغفريلي، لكنه مازال بالأحرى صعب علي. |
Donmuş durumda Ama hala hayatta olan devasa bir ekinoderm. | Open Subtitles | ثمّة عملاق شائك الجلد متجمد و لكن لا يزال حياً |
Ama hala yarıda kalmış bir işim var. | Open Subtitles | ولكن لا يزال هناك قطعة واحدة لم تنته الأعمال. |
Ama hala süper güçleri olmadan başkalarına yardım ediyor. | Open Subtitles | لكنه لا يزال يساعد الناس حتى مع عدم امتلاكه قدراته الخارقة |
Annemi aradım tabii. 80 yaşına dayandı, Ama hala onun bebeğiyim, anlıyor musun? | Open Subtitles | لقد اتصلت بأمي بالتأكيد لقد بلغت ال 80 لكن مازلت طفلها انت تعلم؟ |
Ama hala bir kafemiz ve bedava kahve bekleyen müşterilerimiz var. | Open Subtitles | لكن لازال لدينا مقهى لنديره و قهوة مجانية لنقدمها |
ÇıIgının biri olabilirim Ama hala sevgiye inanmaktan hoşIanıyorum. | Open Subtitles | قد أكون مجنوناً، و لكنني ما زلت أؤمن بالحب |
Ama hala param var. Hepinizi kapının önüne koyacağım. | Open Subtitles | لكني مازلت أملك المال و أسرميكم جميعاً خارج الشركة |
Tick Tock artık uygulama sektöründe Ama hala aynı yetenek avcısını kullanıyorlar. | Open Subtitles | القراد توك في مساحة التطبيق الآن، لكنها لا تزال تستخدم نفس هدهونتر. |
Roscoe ile ilgili düzeltemeyeceğim hatalar yaptım Ama hala denemek için zamanım var. | Open Subtitles | لقد أخطأت مع روسكو كثيرا أخطاء لا يمكن تعديلها ولكن مازال بإمكاني إصلاحها |
Yaşlı ve zayıf Ama hala Bela Lugosi ve gerçekten iyi birisi. | Open Subtitles | هو مسن وضعيف لكنه ما زال بيلا لوغوسي وهو لطيف جداً |
CA: Ama hala ailenle kalıyorsun değil mi? | TED | كريس: لكنك مازلت تعيش في بيت الأسرة، أليس كذلك؟ |