ويكيبيديا

    "ama her şey" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن كل شيء
        
    • ولكن كل شيء
        
    • لكن كل شئ
        
    • لكن الأمور
        
    • ولكن كل شئ
        
    • لكن الأمر
        
    • ولكن الأمور على ما
        
    • ولكن سيكون كل شيء
        
    • لكنّ كل شيء
        
    • لكن كلّ
        
    • عندما أخبرك أنّ كل شيئ
        
    Mübalağamı mazur görün beyler ama her şey beni tam bu ana getirdi. Open Subtitles سامحاني على المبالغة يا سادة لكن كل شيء كان يقودني لتلك اللحظة بالضبط
    Bazı kimlik tespit sorunları ortaya çıktı ama her şey planlandığı gibi ilerliyor. Open Subtitles كان هنالك مشكلة تعرف على الجثث لكن كل شيء يسير كما خطط له
    Şu an kafan karışık olmalı ama her şey yoluna girecek. Open Subtitles أعلم أنك حائرة الآن لكن كل شيء سيكون على ما يرام
    I sormak bana düşmez, ama her şey yolunda olduğunu biliyor musun? Open Subtitles أنا أعلم أنه ليس مكاني لنسأل، ولكن كل شيء على ما يرام؟
    Genel bir kriz var ama her şey yolunda diyorsunuz... Open Subtitles أنت تقول بأنّ هناك أزمة عامة ولكن كل شيء على ما يرام
    Tamam ama her şey yolunda, yani durumu iyi, değil mi? Open Subtitles حسنٌ، أجل، لكن كل شئ سيكون على ما يرام، أهو بخير؟
    Hiçbir şeye nazar değdirmek istemiyorum, ama her şey yolunda görünüyor. Open Subtitles ,أنا لا أريد أن انحس أي شيء لكن الأمور تبدو جيدة
    Dışardan kaos gibi görünüyor ama her şey mükemmelce organize edilmiş. TED من الخارج يبدو المنظر فوضويًا، لكن كل شيء منظم جدًا.
    Seni beklettim ama her şey yolunda. Open Subtitles كان لا بد أن تنتظرين لكن كل شيء الان اصبح بخير
    Oh pislik! Biliyorum acıtıyor bebeğim, ama her şey yoluna girecek. Şimdi beş dakikada şerifi bulur ve getiririm- Open Subtitles أعلم أن هذا مؤلم لكن كل شيء سيكون على مايرام
    Ve bunu sana söylemenin bir yolunu arıyordum ama her şey öyle... Open Subtitles لقد كنت أحاول إيجاد طريقة لإخبارك ، لكن .... كل شيء يبدو
    Unutma, teoriler iyidir hoştur ama her şey ipucuna bakar. Open Subtitles حسناً , فقط تذكر النظريات رائعة لكن كل شيء يعود إلى الأدلة
    - Lt konularda hızlandırmak olacaktır. - ama her şey hızlı bir şekilde gerçekleşmesi gerekir. Open Subtitles سوف تعجل الأمور لكن كل شيء يجب أن يحدث بسرعة
    Kulağa çok beyaz ışıklıvari gelecek ama her şey olması gereken zamanda olur. Open Subtitles إنَّ سؤالكِ لا يبدو للمُضيئين، ولكن كل شيء يحدث في أوانه
    Şey, baban büyük bir hata yaptı, ve çok çok aptalca bir halt ettim, ama her şey yolunda artık. Open Subtitles حسناً، ارتكب والدك غلطة كبيرة فعلت شيء غبي جداً ولكن كل شيء على ما يرام الآن
    - Burna isabet etti ama her şey yolunda. Open Subtitles .لقد كان خلفى بالمؤخرة ولكن كل شيء بأمان
    ama her şey yolunda. Henry ile yemeğe gideceğiz. Open Subtitles كان هناك تغيير في الخطه ولكن كل شيء على ما يرام اليوم
    Keşke daha fazla vaktim olsaydı ama her şey karavanımda. Open Subtitles وآمل لو كان لديّ وقت إضافي ولكن كل شيء في المقطورة..
    Biraz garip hissettim, ama her şey yerli yerinde görünüyor. Open Subtitles كان الأمر غريبا نوعا ما لكن كل شئ على ما يرم
    ama her şey göründüğü gibi olmuyor, değil mi? Open Subtitles لكن الأمور ليست كما تبدوا عليه أليس كذلك ؟
    - Öyle ama. Yaptığı hiçbir şey yok, ama her şey onun için yanlış. Open Subtitles هذا صحيح , هو لا يفعل شئ ولكن كل شئ خاطئ
    Bunu, aslında, daha önce söylerdim ama, her şey çok ani oldu. Open Subtitles كُنت أود إخبارك بهذا سابقًا، لكن الأمر حدث فجأة
    Ufak tefek anlaşmazlıklar vardı ama her şey yolunda şimdi. Open Subtitles كانت هناك بضعة عقبات فيالطريق.. ولكن الأمور على ما يرام الآن
    ama her şey düzelecek çünkü annen yanında. Open Subtitles ولكن سيكون كل شيء بخير لان أمكِ هنا
    Sadece nasıl yapacağımı bilmiyordum. Aslında bir kere sana söyledim ama her şey kontrolden çıktı. Open Subtitles بل أخبرتك بالفعل مرّة، لكنّ كل شيء خرج عن السّيطرة
    Dürüst olmak istiyorum ama her şey çok hızlı gelişti. Open Subtitles أنا wanna يكون صادق، لكن كلّ شيء حدث بهذه السرعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد