Ama, insanların böyle anlara ihtiyacı var. En azından ben öyle düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن الناس يحتاجون لمثل هذه اللحظات, هذا ما أظنه على كل حال |
-Hayır ama insanların bundan bahsettiğini hatırlıyorum. | Open Subtitles | لا ، لكن الناس كانوا يحدثونني كثيرا عن هذا الموقف |
Henüz anlamıyorsun, ama insanların sana ihtiyacı var, işimize dönelim. | Open Subtitles | انت لاتفهم هذا, لكن الناس تحتاجنا, لذا دعنا نستمر |
Henüz anlamıyorsun, ama insanların sana ihtiyacı var, işimize dönelim. | Open Subtitles | أنا لا تفهم هذا الآن، لكن الناس يحتاجونك لذا هيا نرجع للعمل |
Evet bu bir anda oldu ama insanların anlaması gerekiyor güneşimiz yüksek ve düşük aktivite haline girer. | Open Subtitles | و أجل, حدث ذلك بشكلٍ مفاجئٍ جدًا لكن الناس بحاجه لأن يفهموا أن شمسنا تمر بفترات إرتفاع |
ama insanların yukarı çıkıp, aşağı inmesi gerekecek. | Open Subtitles | لكن الناس سيودو ان يصعدوا او ينزلوا |
ama insanların farklı stilleri var. | Open Subtitles | لكن الناس لديهم أساليب مختلفة للتربية. |
ama insanların bu durumdan her an haberi olabilir. | Open Subtitles | لكن الناس سريعو الفهم |
Senin bakış açından, kanıt orada, şirketler açısından bu çalışıyor, ama insanların yalnızca cesaretleri yok. RS: Niyetleri dahi yok. | TED | من وجهة نظرك فان الدليل موجود، من وجهة نظر الأعمال التجارية هو ناجح، و لكن الناس فقط لا يمتلكون الشجاعة ل(وووش) ريكاردو: هم حتى لا يمتلكون الدافع. |