ويكيبيديا

    "ama kalbim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن قلبي
        
    • ولكن قلبي
        
    • لكن قلبى
        
    • لكنّ قلبي
        
    Vücudum evet diyor, beynim evet diyor Ama kalbim hayır diyor. Open Subtitles جسدي يقول نعم, عقلي يقول نعم لكن قلبي يقول كلّا
    Insanlar bana bunların sadece mitlerden ibaret olduğunu söylerlerdi, Ama kalbim herzaman doğru olduğunu biliyordu. Open Subtitles الناس لا يتحدثون سوى عن التراث لكن قلبي يخبرني أنها حقيقة
    'Ama kalbim sadece bir şeyi merak ediyor, 7 gün sonra karşıma çıkacak olan hayat arkadaşım... nasıl biri olacak? Open Subtitles لكن قلبي لديه سؤالٌ واحد ذلك الشاب الذي سيكون شريك حياتي بعد سبعة أيام كيف سيكون؟
    Biliyor musunuz, Doktor, son zamanlarda benim de sızılarım oluyor, tam sızı da değil, Ama kalbim adeta içinde balyoz varmış gibi çarpıyor. Open Subtitles أتعلم ؟ كنت أعاني آلام بنفسي ليس بالضبط ولكن قلبي أشعر وكأن مطرقة بداخله
    Ben bu evliliğe razı geldim Ama kalbim, henüz sana yaklaşmama izin vermiyor. Open Subtitles قد وافقت على الزواج ولكن قلبي يمنعني من التقدم خطوة أخرى
    Belki ben dışarıda olabilirim Ama kalbim hala burada. Open Subtitles ربما انى كنت بالخارج لكن قلبى مازال هنا
    Ama kalbim Grilerin uğraştığı birinden yana. Open Subtitles لكن قلبي يخرج لاي احد له علاقة مع الرماديين
    Bu akşam, vücudum senin... Ama kalbim... kalbim sadece bir adam için çarpıyor. Open Subtitles اللية, جسدي ملكك... لكن قلبي... قلبي يدق فقط لشخص واحد.
    Aklım dur diyor, Ama kalbim ve kalçalarım "Devam et!" diye bağırıyorlar. Open Subtitles عقلي يقول توقف ، لكن قلبي ووركي يقول "استمر"
    Ama kalbim ve hayatım, düşünüyorum Oraya gitti Open Subtitles "لكن قلبي و حياة، أُفَكِّرُ، قد سَافَرْتُ هناك"
    Üzgünüm Ama kalbim başkasına ait. Open Subtitles أسفة لكن قلبي ينتمي الى شخص أخر
    Aklım çok kızgın olduğunu haykırıyordu Ama kalbim... Open Subtitles عقلي كان يصرخ غاضبا كيف كنت، لكن قلبي...
    Hayır. Hâlâ yapılı. Ama kalbim kırık. Open Subtitles لا, لا يزال على حاله لكن قلبي لا
    Ama kalbim çok fazla zorlamamam gerektiği ile ilgili mesajlar veriyor. Open Subtitles لكن قلبي ارسل لي رسالة لكي ادفعها ‏
    Sonunda, ait olduğum yerdeyim, Ama kalbim her zaman seninle. Open Subtitles في نهاية أنا حيث أنتمي، ولكن قلبي معك دائماً
    Cheong burada yokken buzdolabımız ağzına kadar doluydu, Ama kalbim bomboştu. Open Subtitles خلال الوقت الذي لم تكن تشيونغ هنا الثلاجة كانت مُمتلئة ولكن قلبي كان فارغاً تماماً
    Ama kalbim her zaman vatanım Virginia için çarpar. Open Subtitles ولكن قلبي يحنُّ لموطني، فيرجينيا
    Aklım oyunda, Ama kalbim şarkıda Open Subtitles عقلي مشغول باللعبة ولكن قلبي مع الأغنية
    Yaşlı bir koca karı olmuştu, Ama kalbim hala kırtavşanı gibi atıyor. Open Subtitles ولكن قلبي يخفق لها كهرولة أرنب بري
    Ellerim buz gibi Ama kalbim değil. Open Subtitles يداى دائما باردتان لكن قلبى لا
    Buraya oğlun için geldiğini biliyorum Ama kalbim, belki benim için gelmişsindir diye inanmak istiyor. Open Subtitles أعرف بأنك جئت إلى ... هنا من أجل ولدك لكن قلبى يريدنى أن أصدق بأنه ... ربما جئت إلى هنا من أجلى
    İyi denemeydi. Canımı çok yaktı Ama kalbim diğer tarafta. Open Subtitles محاولة جيدة، تخِزِين كالجحيم، لكنّ قلبي في الناحية الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد