ويكيبيديا

    "ama mesele şu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن إليك الأمر
        
    • ولكن القصد هو
        
    • لكن الأمر هو
        
    Ama mesele şu ve gerçekten bundan kurtulmanın bir yolu yok. Open Subtitles لكن إليك الأمر... ولا مفر من تفادي هذا
    Ama mesele şu. Open Subtitles لكن إليك الأمر.
    Ama mesele şu. Open Subtitles لكن إليك الأمر
    Belki hiç melek olmadım, Ama mesele şu ki... Open Subtitles ... ربما لم أكن قدّيساً أبدأً ... ولكن القصد هو
    Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim Ama mesele şu şimdi tek yapmamız gereken bunun üzerine eğlenceli bir şeyler eklemek bardan bara dolaşmak, arabayla seyahat gibi hatta sabahın 3'ünde kek yemek. Open Subtitles لا أعرف معني هذا ولكن القصد هو ، أنه الآن كل ما علينا فعله هو أن نزيد الأمور الممتعة كما تعلمين ، التسكع في الحانات ، والرحلات البرية ، وأكل الفطائر قي الثالثة صباحاً
    Evet, onu anlayabiliyorum Ama mesele şu ki bunu birçok kaynaktan aldık. Open Subtitles نعم, أرى ذلك لكن الأمر هو لقد حصلنا عليه من مصادر عدة
    "Evet, olur, Ama mesele şu ki... Open Subtitles فقلت أجل لكن الأمر هو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد