ويكيبيديا

    "ama ne kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن كلما
        
    • لكن كم
        
    • لكن مهما
        
    • ولكن كم
        
    • لكن إلى متى
        
    • لمتى
        
    • ولكن كلما
        
    • ولكن محاولتى
        
    • ولكن إلى متى
        
    • لها من صفقة رائعة
        
    ama ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. Open Subtitles لكن كلما كان عدد الذين يعرفون قليلا، كان ذلك أفضل
    Biliyorum, ama ne kadar yeter? Open Subtitles أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟
    ama ne kadar kurgulayıp planlasak da, kontrolümüz dışındaki birileri gelip işleri birbirine katar. Open Subtitles لكن مهما خططنا وحاولنا، شيءٌ ما خارجٌ عن إرادتنا يطرأ ليفسد كل شيء.
    ama ne kadar daha bu oyuna devam edebileceğini sanıyorsun, Iruka? Open Subtitles ولكن كم من الوقتي مكنك فيه أن تلعب معي يا ترى؟
    Buradasın diye hoşlandığımdan değil ama ne kadar kalmayı düşünüyorsun? Open Subtitles ليس لأني لا لأستمتع بوجودك هنا، لكن إلى متى ستبقى؟
    - Sanırım güvendeyiz. - ama ne kadar süre için? Open Subtitles أنا أعتقد أننا فى آمان ولكن لمتى ؟
    ama ne kadar çok beklerseniz plan yapmak için o kadar çok zamanları oluyor. Open Subtitles ولكن كلما انتظرتم أطول كلما أستطاعوا تدبير خطة ما
    ama ne kadar çabalarsam çabalayayım barış içinde yaşadığımız şu zamanda tüm çabalarım sonuçsuz çıktı. Open Subtitles ولكن محاولتى باءت بالفشل حيث أننا نعيش فى عصر السلام وكل جهد بذلته بات بلا جدوى
    Yarın gelecektim ama,ne kadar erken olursa o kadar iyi. Open Subtitles كنت سآتي غداَ لكن كلما إستعجل الأمر كان أفضل
    ama ne kadar çok kelime icat ettiysek ilişkilere ad koymak daha zor olmuş. Open Subtitles لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة
    ...ama ne kadar çok vurursak o kadar çabuk bu silahlar etkisiz hâle gelecektir. Open Subtitles و لكن كلما قمنا بالمزيد من اطلاق النار ، زاد إحتمال أن تصبح هذه الأسلحة تصبح غير فعالة
    Paramın çoğunu bu işe yatırdım ama ne kadar lazım sana? Open Subtitles لقد وضعت أغلب نقودي في هذه الصالة, لكن كم تحتاج؟
    Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın? Open Subtitles لا أقصدُ المزاح, لكن كم مرَةً تغسلُ مطرَقة؟
    Bana, bu evden pahalıya patladı. ama ne kadar kötü hissedersem hissedeyim, beni her zaman neşelendirmiştir. Open Subtitles لقد كلفني هذا أكثر من سعر المنزل و لكن مهما كنت أشعر بالسوء فهو يبهجني دائماً
    Bu evden pahalıya mal oldu ama ne kadar üzgün hissetsem de her zaman beni neşelendirmiştir. Open Subtitles كلّفتني أكثر من هذا المنزل، لكن مهما كانت درجة إحباطي فهي دائمًا تُبهجني.
    Evet. ama ne kadar uzak olabilir? Open Subtitles أجل، ولكن كم من الممكن أن يكون هذا بعيدا؟
    Buldun ama ne kadar sürdü? Open Subtitles نعَم، ولكن كم من الوقت إستغرق ذلك؟
    Bir şeyler yaşadığını biliyorum, şu terk eden kadın falan ama ne kadar daha tuhaf olmayı planlıyorsun? Open Subtitles أعلم أنك تمر بوقت عصيب بسبب رحيل هذه المرأة، لكن إلى متى ستبقى تتصرف بغرابـــة؟
    Tamam, belki öylesin. ama ne kadar süre için? Open Subtitles حسناً ربما أنت كذلك لكن إلى متى ؟
    Evet, ama ne kadar süre? Open Subtitles نعم , و لكن لمتى ؟
    Önlemeye çalışıyorsun, ama ne kadar uğraşıyorsan, o kadar derine batıyorsun. Open Subtitles انت تكافح لتعود ولكن كلما حاربت اكثر ستغرق اكثر
    ama ne kadar çabalarsam çabalayayım barış içinde yaşadığımız şu zamanda tüm çabalarım sonuçsuz kaldı. Open Subtitles ولكن محاولتى باءت بالفشل .... لأننا نعيش فى عصر السلام وكل جهد بذلته ضاع دون جدوى
    Kabalık etmek istemem ama ne kadar kalacaksın? Open Subtitles لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟
    Peki, ama ne kadar zor olabilir ki? Open Subtitles بالطبع , يا لها من صفقة رائعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد