ama ne kadar az kişi bilirse o kadar iyi. | Open Subtitles | لكن كلما كان عدد الذين يعرفون قليلا، كان ذلك أفضل |
Biliyorum, ama ne kadar yeter? | Open Subtitles | أعرف أن لدينا ما يكفي لكن كم هو الكافي ؟ |
ama ne kadar kurgulayıp planlasak da, kontrolümüz dışındaki birileri gelip işleri birbirine katar. | Open Subtitles | لكن مهما خططنا وحاولنا، شيءٌ ما خارجٌ عن إرادتنا يطرأ ليفسد كل شيء. |
ama ne kadar daha bu oyuna devam edebileceğini sanıyorsun, Iruka? | Open Subtitles | ولكن كم من الوقتي مكنك فيه أن تلعب معي يا ترى؟ |
Buradasın diye hoşlandığımdan değil ama ne kadar kalmayı düşünüyorsun? | Open Subtitles | ليس لأني لا لأستمتع بوجودك هنا، لكن إلى متى ستبقى؟ |
- Sanırım güvendeyiz. - ama ne kadar süre için? | Open Subtitles | أنا أعتقد أننا فى آمان ولكن لمتى ؟ |
ama ne kadar çok beklerseniz plan yapmak için o kadar çok zamanları oluyor. | Open Subtitles | ولكن كلما انتظرتم أطول كلما أستطاعوا تدبير خطة ما |
ama ne kadar çabalarsam çabalayayım barış içinde yaşadığımız şu zamanda tüm çabalarım sonuçsuz çıktı. | Open Subtitles | ولكن محاولتى باءت بالفشل حيث أننا نعيش فى عصر السلام وكل جهد بذلته بات بلا جدوى |
Yarın gelecektim ama,ne kadar erken olursa o kadar iyi. | Open Subtitles | كنت سآتي غداَ لكن كلما إستعجل الأمر كان أفضل |
ama ne kadar çok kelime icat ettiysek ilişkilere ad koymak daha zor olmuş. | Open Subtitles | لكن كلما اخترعنا كلمات كلما كان من الصعب تحديد أيها يناسب العلاقة |
...ama ne kadar çok vurursak o kadar çabuk bu silahlar etkisiz hâle gelecektir. | Open Subtitles | و لكن كلما قمنا بالمزيد من اطلاق النار ، زاد إحتمال أن تصبح هذه الأسلحة تصبح غير فعالة |
Paramın çoğunu bu işe yatırdım ama ne kadar lazım sana? | Open Subtitles | لقد وضعت أغلب نقودي في هذه الصالة, لكن كم تحتاج؟ |
Komik olmak istemem ama ne kadar sık bir çekiç yıkarsın? | Open Subtitles | لا أقصدُ المزاح, لكن كم مرَةً تغسلُ مطرَقة؟ |
Bana, bu evden pahalıya patladı. ama ne kadar kötü hissedersem hissedeyim, beni her zaman neşelendirmiştir. | Open Subtitles | لقد كلفني هذا أكثر من سعر المنزل و لكن مهما كنت أشعر بالسوء فهو يبهجني دائماً |
Bu evden pahalıya mal oldu ama ne kadar üzgün hissetsem de her zaman beni neşelendirmiştir. | Open Subtitles | كلّفتني أكثر من هذا المنزل، لكن مهما كانت درجة إحباطي فهي دائمًا تُبهجني. |
Evet. ama ne kadar uzak olabilir? | Open Subtitles | أجل، ولكن كم من الممكن أن يكون هذا بعيدا؟ |
Buldun ama ne kadar sürdü? | Open Subtitles | نعَم، ولكن كم من الوقت إستغرق ذلك؟ |
Bir şeyler yaşadığını biliyorum, şu terk eden kadın falan ama ne kadar daha tuhaf olmayı planlıyorsun? | Open Subtitles | أعلم أنك تمر بوقت عصيب بسبب رحيل هذه المرأة، لكن إلى متى ستبقى تتصرف بغرابـــة؟ |
Tamam, belki öylesin. ama ne kadar süre için? | Open Subtitles | حسناً ربما أنت كذلك لكن إلى متى ؟ |
Evet, ama ne kadar süre? | Open Subtitles | نعم , و لكن لمتى ؟ |
Önlemeye çalışıyorsun, ama ne kadar uğraşıyorsan, o kadar derine batıyorsun. | Open Subtitles | انت تكافح لتعود ولكن كلما حاربت اكثر ستغرق اكثر |
ama ne kadar çabalarsam çabalayayım barış içinde yaşadığımız şu zamanda tüm çabalarım sonuçsuz kaldı. | Open Subtitles | ولكن محاولتى باءت بالفشل .... لأننا نعيش فى عصر السلام وكل جهد بذلته ضاع دون جدوى |
Kabalık etmek istemem ama ne kadar kalacaksın? | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون فظّة ولكن إلى متى ستمتد اقامتك؟ |
Peki, ama ne kadar zor olabilir ki? | Open Subtitles | بالطبع , يا لها من صفقة رائعة |