Pekâlâ onu anladım, Ama niye sen ve Tucker böyle oturuyorsunuz? | Open Subtitles | حسنا افهم ذلك.. لكن لماذا انت و توكير تجلسون هكذا؟ ؟ |
Olsa da önemli değil, Ama niye en son bizim haberimiz oluyor? | Open Subtitles | لا بأس أن يحدث هذا، لكن لماذا نكون ىخر من يعلم ؟ |
Kuzey! Kuzeye, Kelt Adalarına doğru gidiyorlar, peki Ama niye? | Open Subtitles | شمالاً , انهم يتحركون شمالاً نحو الجزرِ الكيلتية ، لكن لماذا ؟ |
Ama niye buraya gelmiş ki? -Ulusal Galeriden bir Rembrandt uzmanıyla görüştüm. | Open Subtitles | ولكن لماذا هو هنا ؟ ما الذى يحدث هنا ,ايها المفتش ؟ |
Ama niye sadece araba çarpmasıyla ölen dışındakilerin ölüm nedenini yazmadın? | Open Subtitles | ولكن لماذا حددت سبب الوفاة للشخص الذي صدمته الشاحنة ولم تحدد للباقين |
Ya ben? Hayatını yaşa tabii, Ama niye bu adam burada oturmak zorunda? | Open Subtitles | يمكنك أن تتمتعي لكن لما يجب أن يسكن هذا الرجل هنا؟ |
Sizin dünyanızdan iş teklifleri alıyorum, Ama niye memur olayım ki? | Open Subtitles | جائتني عروض كثيرة ...من عالمك و لكن لماذا أكون انا الموظف؟ |
Ama niye öyle demedin? ! Bu beni çok korkuttu, yaşlı adam! | Open Subtitles | لكن لماذا لم تقل ذلك مسبقاً أيها الرجل العجوز, لقد أخافني ذلك الشيء |
Hiçbir şey bulamayacaklarını biliyorum. Ama niye kendimi suçlu hissediyorum? | Open Subtitles | آي يعرف هناك لا شيء هم ذاهبون إلى جد لكن لماذا آي يشعر مذنبا على أية حال؟ |
Ama niye böyle nefret, kan, delik deşik organlar dolu kabuslar görüyorum? | Open Subtitles | لكن. لماذا أعاني من كوابس؟ مليئ بالكراهية و الدم و الحقد |
Bundan hoşlanmadığımı söyleyemem. Ama niye bana gelsin ki? | Open Subtitles | لا أنكر إستمتاعي بذلك، لكن لماذا قصدتني؟ |
{C:$9C8B7C}Ama niye sadece araba çarpmasıyla ölen dışındakilerin ölüm nedenini yazmadın? | Open Subtitles | لكن لماذا كتبت سبب موت الشخص الذي صدمته الشاحنة فقط؟ |
Değişir. Peki Ama niye onları bastırmak istiyorsun? | Open Subtitles | لست متأكدة ، لكن لماذا تريدين طباعتها على كل حال ؟ |
Ama niye işi bitirdiği yerde bunu kullanmadı? | Open Subtitles | يلقى بهم فى صندوق السيارة لكن لماذا لا يستخدم هذا اينما قام بهذا الفعل ؟ |
- Ama niye her şeyi yeniden çekiyor? | Open Subtitles | و لكن لماذا يجب علينا إعادة تصوير كل شيء ؟ |
Evet, Ama niye yöntemini değiştirip hırsızlığa başladı? | Open Subtitles | نعم,لكن لماذا سيغير من اسلوبه و يبدأ بسرقة الأشياء؟ |
Ben döndüğün için mutluyum, Ama niye buralarda değildin? | Open Subtitles | اقصد انا مسرورة انك عدت لكن لماذا لا لا تعد فيما بعد ؟ |
Evet, Ama niye harika olan bir şeye niye burnumu sokuyorum ki? | Open Subtitles | نعم , ولكن لماذا التدخل في شيئا كان عظيما؟ |
Yani, bence o tam bir pislik Ama niye aksini kanıtlamasına izin vermeyeyim ki? | Open Subtitles | ،أقصد أظن بأنه حقير ولكن لماذا لا ندعه يثبت بأنني على خطأ، صحيح؟ |
Pardon Ama niye yanlış bir şey yapmışım gibi hissediyorum? | Open Subtitles | آسف، ولكن لماذا أشعر وكأنني فعلت شيء خطاً؟ |
- Uzman sizsiniz, Ama niye kendi için yiyecek bir şey almadı? | Open Subtitles | أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟ |
Suratına yumruk atabilirim, Ama niye sen evine yaylanmıyorsun? | Open Subtitles | ربما سأقوم بذلك لكن لمَ لا تذهب لبيتك، حسناً؟ |
- Yanlış anlama Ama niye daha şık ve bakımlı görünmen için uğraşmıyoruz? | Open Subtitles | لا تفهمني خطأ، ولكن لما لا نحاول أن نجعلك تبدو أكثر أناقة |
Size yalan da söyleyebilirim Ama niye söyleyeyim ki? | Open Subtitles | أعتقد أنه بإمكاني أن أكذب عليك ولكن لمَ علي ذلك؟ |
Ama niye aynı lanet şarkıya dalıp duruyorsun? | Open Subtitles | لماذا ترقص على أنغام¶ ¶الأغنية نفسها |
Kim olduğunu biliyoruz. Ama niye geldin? | Open Subtitles | نعلم من تكونين لكن لم أنت هنا؟ |
Aslında ona inanmadım, Ama niye rol yaptı? | Open Subtitles | لم أصدقه بالطبع, لكن لِمَ كان يدعّي ذلك ؟ |