ويكيبيديا

    "ama o zamana kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن حتى ذلك الحين
        
    • لكن حتى ذلك الوقت
        
    • ولكن حتى ذلك الحين
        
    • ولكن حتى ذلك الوقت
        
    • ولكن حينها
        
    • لكن هذا لم يكن قبل
        
    • لم يعد لدينا ثلج
        
    • لكن حتى هذا
        
    • حتّذاك
        
    Güneş kremini ben alacağım Ama o zamana kadar, anlaşma yapma. Open Subtitles فسأرسل له بعض واقيات الشمس لكن حتى ذلك الحين. لا صفقة
    Polise haber verdikten sonra,... ..binanın altını üstüne getirip bu adamı bulabilirsin... ..Ama o zamana kadar, planı aksatma! Open Subtitles يُمْكِنُك أَنْ تُمزّقَ البناء بْحثُاً عن هذا الرجلِ لكن حتى ذلك الحين لا تُعدّلُ الخطةَ
    İşler yoluna girince konuşuruz Ama o zamana kadar, okuldan sonra derhal eve gelmeni istiyorum. Open Subtitles يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة
    Ama o zamana kadar, size Pawnee'nin en esaslı gruplarından Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت اود ان اعرفكم واحده من اجمل الفرق الموسيقيه في باونني
    Ama o zamana kadar, sanırım büyükkannenin aşkıyla yetinmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين أظن بأنك ستكتفي بتقبل حب جدتك العجوز
    Ama o zamana kadar, anlaşmamız bizim nehrin kendimize ait tarafında kalmamız, onların da kendi taraflarında kalmaları! Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم
    Ama o zamana kadar buna katlanmayı deneyeceğine söz ver. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين عديني بأنكي ستحاولين جيداً حسناً ، جين؟ إتفقنا
    Ama o zamana kadar, bu aygıt tek seçeneğimiz. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد
    Ve geri döndüklerinde gideriz Ama o zamana kadar... Open Subtitles وعندما يفعلوا هذا سنغادر لكن حتى ذلك الحين
    Bu iş biter bitmez, o konuyla ilgili sizi bilgilendiririm, Ama o zamana kadar lütfen izin verin, görevime devam edeyim! Open Subtitles سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي كل هذا، لكن حتى ذلك الحين أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي
    Ama o zamana kadar ücretsiz uzaklaştırma verildi. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين, أنت موقوف عن العمل بلا مرتب.
    Aslında Cleveland Hastanesi'ne sözüm var, Ama o zamana kadar sadece senin için çarpacak. Open Subtitles إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط
    Ama o zamana kadar sadık bir köle gibi davran ve bana odamı göster. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت أريني غرفتي يا عاهرة الملك
    Ama o zamana kadar hepinize bu olay için hazırladığım bir şarkıyla veda etmek istedim. Open Subtitles بعض المرشحين للمراكز التي أحتاجها لكن حتى ذلك الوقت و أريد أن اُودعكم جميعاً
    Ama o zamana kadar bu hakkını kaybettin. Open Subtitles لكن حتى ذلك الوقت, لن تشرفي على هذه الحانة.
    Hâlâ anne babasını bulmaya çalışıyorum. Ama o zamana kadar bir yerde kalması gerek. Open Subtitles احاول ان اجد والديها,ولكن ,حتى ذلك الحين, احتاج الى مكان لها.
    Ama o zamana kadar yaptığım iş hiçbir zaman, zaman kaybı değil. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت وإنما أقوم به لسبب معين
    Ama o zamana kadar, şehirde ki tek oyun benim. Open Subtitles ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة.
    Ama o zamana kadar annemizi bekar tutmalıyız. Sorun, onun çok güzel oluşu. Open Subtitles قد يعود في أي وقت ولكن حتى ذلك الوقت يجب أن تكون امي جاهزة
    Bunu yapmam yedi yıl alır Ama o zamana kadar eski bir sentetik saniyeler içinde beyin ameliyatı yapabilecek kapasiteye gelir. Open Subtitles سيستغرق الأمر سبع سنوات، ولكن حينها ستكونون قادرين على تحويل أي آلي قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني
    Ama o zamana kadar Denver'dan Anchorage'e 8 şehirde suikast yapmış. Open Subtitles لكن هذا لم يكن قبل أن يشقّ طريقه قنصاً خلال ثمانية مُدن من (دينفر) إلى (آنكردج).
    Peki beyler, ilk toplantımıza ve test donanımlarının kurulumuna yarın sabah 7'de başlayacağız Ama o zamana kadar, izinlisiniz. Open Subtitles لم يعد لدينا ثلج حسنا يا رجال سنبدأ بتجميع و نشر معدات الفحص بدءا من الغد
    Ama o zamana kadar, yanımdan hiç ayırmadığım bir fotoğrafı var. Open Subtitles و لكن حتى هذا الحين هناك صورة واحدة تظل معى طوال الوقت
    Ama o zamana kadar kimse birlikte çalıştığımızdan şüphelenmeyecektir. Open Subtitles حتّذاك لن يشكّ أحد أنّنا نعمل معاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد