Güneş kremini ben alacağım Ama o zamana kadar, anlaşma yapma. | Open Subtitles | فسأرسل له بعض واقيات الشمس لكن حتى ذلك الحين. لا صفقة |
Polise haber verdikten sonra,... ..binanın altını üstüne getirip bu adamı bulabilirsin... ..Ama o zamana kadar, planı aksatma! | Open Subtitles | يُمْكِنُك أَنْ تُمزّقَ البناء بْحثُاً عن هذا الرجلِ لكن حتى ذلك الحين لا تُعدّلُ الخطةَ |
İşler yoluna girince konuşuruz Ama o zamana kadar, okuldan sonra derhal eve gelmeni istiyorum. | Open Subtitles | يمكننا التكلم حين تستقيم الأمور مجدداً لكن حتى ذلك الحين أريدك أن تكون هنا كل يوم بعد المدرسة مباشرة |
Ama o zamana kadar, size Pawnee'nin en esaslı gruplarından | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت اود ان اعرفكم واحده من اجمل الفرق الموسيقيه في باونني |
Ama o zamana kadar, sanırım büyükkannenin aşkıyla yetinmek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين أظن بأنك ستكتفي بتقبل حب جدتك العجوز |
Ama o zamana kadar, anlaşmamız bizim nehrin kendimize ait tarafında kalmamız, onların da kendi taraflarında kalmaları! | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت ..فان الاتفاق هو ان نبقى في جانبنا من النهر ويبقون هم في جانبهم |
Ama o zamana kadar buna katlanmayı deneyeceğine söz ver. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين عديني بأنكي ستحاولين جيداً حسناً ، جين؟ إتفقنا |
Ama o zamana kadar, bu aygıt tek seçeneğimiz. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين هذا الجهاز هو خيارنا الوحيد |
Ve geri döndüklerinde gideriz Ama o zamana kadar... | Open Subtitles | وعندما يفعلوا هذا سنغادر لكن حتى ذلك الحين |
Bu iş biter bitmez, o konuyla ilgili sizi bilgilendiririm, Ama o zamana kadar lütfen izin verin, görevime devam edeyim! | Open Subtitles | سأدلي بإفادتي كاملة عندما ينتهي كل هذا، لكن حتى ذلك الحين أرجوك، اسمح لي بالبقاء على رأس عملي |
Ama o zamana kadar ücretsiz uzaklaştırma verildi. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الحين, أنت موقوف عن العمل بلا مرتب. |
Aslında Cleveland Hastanesi'ne sözüm var, Ama o zamana kadar sadece senin için çarpacak. | Open Subtitles | إنه تعاهد لعيادة كليفلاند لكن حتى ذلك الحين, إنه ينبض لأجلك فقط |
Ama o zamana kadar sadık bir köle gibi davran ve bana odamı göster. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت أريني غرفتي يا عاهرة الملك |
Ama o zamana kadar hepinize bu olay için hazırladığım bir şarkıyla veda etmek istedim. | Open Subtitles | بعض المرشحين للمراكز التي أحتاجها لكن حتى ذلك الوقت و أريد أن اُودعكم جميعاً |
Ama o zamana kadar bu hakkını kaybettin. | Open Subtitles | لكن حتى ذلك الوقت, لن تشرفي على هذه الحانة. |
Hâlâ anne babasını bulmaya çalışıyorum. Ama o zamana kadar bir yerde kalması gerek. | Open Subtitles | احاول ان اجد والديها,ولكن ,حتى ذلك الحين, احتاج الى مكان لها. |
Ama o zamana kadar yaptığım iş hiçbir zaman, zaman kaybı değil. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الحين فكل ما أفعله ليس مضيعه للوقت وإنما أقوم به لسبب معين |
Ama o zamana kadar, şehirde ki tek oyun benim. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت أنا الفرصة الوحيدة المتاحة. |
Ama o zamana kadar annemizi bekar tutmalıyız. Sorun, onun çok güzel oluşu. | Open Subtitles | قد يعود في أي وقت ولكن حتى ذلك الوقت يجب أن تكون امي جاهزة |
Bunu yapmam yedi yıl alır Ama o zamana kadar eski bir sentetik saniyeler içinde beyin ameliyatı yapabilecek kapasiteye gelir. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر سبع سنوات، ولكن حينها ستكونون قادرين على تحويل أي آلي قديم إلى جراح مخ في سبع ثواني |
Ama o zamana kadar Denver'dan Anchorage'e 8 şehirde suikast yapmış. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن قبل أن يشقّ طريقه قنصاً خلال ثمانية مُدن من (دينفر) إلى (آنكردج). |
Peki beyler, ilk toplantımıza ve test donanımlarının kurulumuna yarın sabah 7'de başlayacağız Ama o zamana kadar, izinlisiniz. | Open Subtitles | لم يعد لدينا ثلج حسنا يا رجال سنبدأ بتجميع و نشر معدات الفحص بدءا من الغد |
Ama o zamana kadar, yanımdan hiç ayırmadığım bir fotoğrafı var. | Open Subtitles | و لكن حتى هذا الحين هناك صورة واحدة تظل معى طوال الوقت |
Ama o zamana kadar kimse birlikte çalıştığımızdan şüphelenmeyecektir. | Open Subtitles | حتّذاك لن يشكّ أحد أنّنا نعمل معاً |