İzlemesi güç fakat Ama onlara iyimser bakmanız gerekir çünkü resimlerdeki korkunç şeyler artık onların var olmadığı şendlendirici bir gerçek ile eşleşirler. | TED | من الصعب مشاهدتها، لكن يجب أن تشاهدوها مع التفاؤل لأن فظاعة هذه الصور سيقابلها إنفراج راقي بمعرفة أنها لم تعد موجودة. |
Ama onlara anlayış göstermeniz gerek. | Open Subtitles | لكن يجب عليكى أن تبدى لهم عطفك |
Ama onlara sadece öğretmek için döneceğimi söylemelisiniz. | Open Subtitles | لكن يجب ان تخبرهم انني اريد فقط ان أعلم |
Seni seviyorum. Ailemizi de çok seviyorum. Ama onlara bir şans vermeliyiz. | Open Subtitles | أحبّك وأحبّ أسرتنا، لكن علينها منحهما فرصة. |
Seni seviyorum. Ailemizi de çok seviyorum. Ama onlara bir şans vermeliyiz. | Open Subtitles | أحبّك وأحبّ أسرتنا، لكن علينها منحهما فرصة. |
Bana sorsan, kıyametin kopmasını izliyoruz, ...Ama onlara şarap vermeliyiz, sen de yardım edeceksin. | Open Subtitles | لكن يجب علينا إعطاءهم المزيد من النبيذ و أنت ستقوم بالمساعدة -ما هذا؟ |
Ama onlara Emma için katlanmak zorundayız. | Open Subtitles | لكن يجب ان نتهيئ معهم لـأجل إيما |
Cooper'da hazır durumda bir helikopter var Ama onlara konum vermem lazım. | Open Subtitles | (كوبر) لديها مروحية جاهزة، و لكن يجب أن ندلهم على المكان بالتحديد. |
Ama onlara bir şans tanımalıyız. | Open Subtitles | لكن يجب أن نعطيهم فرصة |
Ama onlara biraz zaman tanıyın. | Open Subtitles | لكن يجب ان تمنحوهما بعض الوقت |
Başka kemik yaraları da var Ama onlara bakmadan önce... - ...dokuları ayırmalıyız. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} هناك إصابات أخرى في العظام، لكن يجب أن تُزال الأنسجة قبل أن نفحصها. |