Ama söyle bana biz de hayatımıza devam edebilelim. | Open Subtitles | ولكن أخبرني كي نتمكّن من الإسراع والفرار للنجاة بأنفسنا |
Ama söyle bana neden oğlumu götürmek zorunda mıydın? | Open Subtitles | ولكن أخبرني لمَ كان عليك قتل ابني |
Ama söyle bana, bi sorun yok değil mi? | Open Subtitles | ولكن أخبرني, هل تشعر بخير ؟ |
"Ama söyle bana, beni bu sabah Bağdat'ta gördüğünde neden şaşırmıştın?" | Open Subtitles | لكن أخبرني لماذا بدوت متفاجئاً حينما رأيتني هذا الصباح ببغداد ؟ |
Bunları nereden bildiğini bilmiyorum Ama söyle bana, nerede? | Open Subtitles | لست أعرف كيف تعرف هذه الأمور لكن أخبرني أين هي لو تعرف أين هي فأخبرني أين زوجتي |
Bunları nereden bildiğini bilmiyorum Ama söyle bana, nerede? | Open Subtitles | لكن أخبرني أين هي لو تعرف أين هي فأخبرني أين زوجتي لا يجب أن أبوح بذلك |
Ama söyle bana bunu neden yapıyorsun? | Open Subtitles | لكن أخبريني ، لما تفعلين هذا ؟ |
Ama söyle bana, Liev Schreiber, neden hâlâ bunu içine giyiyorsun? | Open Subtitles | ولكن أخبرني (ليف شرايبر)، لماذا لا تزال ترتديه؟ |
Ama söyle bana. Jenny kim olduğunu biliyor mu? | Open Subtitles | ولكن أخبرني, أتعلم (جيني) بأمرك؟ |
Ama söyle bana. | Open Subtitles | لمصلحةالصائنبالأيامالاضية، لكن أخبرني. |
Ama söyle bana... ne gibi? | Open Subtitles | لكن أخبرني.. مثل ماذا؟ |
Ama söyle bana benimle oyun mu oynuyorsun? | Open Subtitles | لكن أخبرني الآن هل أنت ممثل؟ |
Ama söyle bana, şu içindeki... | Open Subtitles | لكن أخبريني, هذا الكره الذي... |
Ama söyle bana: | Open Subtitles | لكن أخبريني |