Ama sonra bir gün memeli penisi hakkında düşünmeye başladım. | TED | لكن في أحد الأيام بدأت في التفكير حول الأعضاء التناسلية الذكرية في الثديات. |
Ama sonra bir gün tüm paramın bittiğini söylediler. | Open Subtitles | لكن في أحد الأيام; أخبروني إن أموالي قد أختفت. |
Ama sonra bir tanesi hastalandı ve diğeri... | Open Subtitles | لكن في أحد المرات، مرضت إحداهم ...والأخرى |
Ama sonra bir noktada bunu değer verdiği için yaptığını anladım. | Open Subtitles | لكن بعدها ، في لحظة معينة أعتقد أنني إكتشفت . أنه يفعل هذا لأنه يهتم |
Bir ara çok şapkam vardı Ama sonra bir gün çiftlikte çekilmiş bir fotoğrafımı gördüm. | Open Subtitles | لقد مررت بفترة جيدة مع القبعات، لكن بعدها رأيت صورة لي في مزرعة الصاح. |
Evet, Ama sonra bir altıncı sınıf öğrencisi kitap ayıracı sevmez mi diye karar verdim? | Open Subtitles | نعم، لكن بعدها قررت أن طلاب الصف السادس يحبون مؤشرات الكُتب |
- Ama sonra bir şey pek mantıklı gelmedi... | Open Subtitles | ـ ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع |
Ama sonra bir şey bana akla uygun gelmedi. | Open Subtitles | ولكن فيك شيئاً لم يؤكد هذا التخمين ـ بالطبع |
Ama sonra, bir gün, marketteydim ve bir arkadaşım, BTN'de birlikte çalıştığım birisi, sırada arkama geldi. | Open Subtitles | و لكن في أحد الأيام ذهبت إلى السوق و عندما دخلت إلى هناك إتصلت إحدى صديقاتي التي كنت أعمل معها في الـ (بي تي إن) ورائي |
Ama sonra bir gün İnternet, 10 şaşırtıcı gıdalar okumak İ. | Open Subtitles | لكن بعدها بيوم قرأت على الإنترنت عن 10 أطعمة |
Ama sonra bir gün tüm paramin bittigini söylediler. | Open Subtitles | لكن بعدها في أحد الأيام قالوا بإن أموالي جميعها ذهبت. |
Ama sonra bir gün tüm paramın bittiğini söylediler. | Open Subtitles | لكن بعدها في أحد الأيام قالوا بإن أموالي جميعها ذهبت. |
Ama sonra, bir daha kullanamazsınız. | Open Subtitles | لكن بعدها لا يجب أن تنفذوه ثانية |
Ama sonra bir daha aramadın, bunu telafi edeyim diyordum. | Open Subtitles | أنّك كذلك، أيضًا، لكن بعدها لم" "أسمع منك أبدًا، لذا "فكّرتُ أن أعوض ذلك" |