ويكيبيديا

    "ama soru" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لكن السؤال
        
    • ولكن السؤال
        
    Ama soru şu, bu bebeklerin kuklalara nasıl davrandığını etkiliyor mu? TED لكن السؤال هو، هل يهم الأطفال كيفية التعامل مع الدمى؟ وكان يهم كثيرًا.
    Ama soru cevapsız kaldı. O fotoğraflarda kim ya da ne vardı? Open Subtitles لكن السؤال يبقي من أو ماالذي كان في هذهِ الصوره
    Ama soru şu ki, Wayne'in mumunu nasıl söndüreceğiz? Open Subtitles لكن السؤال هو كيف لك ان تطفئ الشمعة التى هي واين؟
    Ama soru şu ki? Kendi ikiliğimize sahip olabilir miyiz? TED ولكن السؤال هو: هل يمكننا امتلاك ازدواجيتنا؟
    Tamam, Ama soru seninle ilgili, gerzek kafa. Open Subtitles حسنا ,ولكن السؤال عنك,ليس عن بقية أفراد العائلة. ماذا ستكون بعد عشرة أعوام؟
    Ama soru, Issa Karpov'un onlardan biri olup olmadığı. Open Subtitles ولكن السؤال هو هل عيسى كاربوف واحد منهم؟
    Ama soru senin suratına dik dik bakmayı sürdürür. Open Subtitles و لكن السؤال يظل يحدق بك مباشرة بوجهك
    Ama soru şu: Çaylaklar bunu nasıl yapacak? Open Subtitles لكن السؤال الأهم هو كيف ستبلي الكلاب المبتدئة...
    Ama soru şu: Clapton Davis için gelecek ne taşıyor? Open Subtitles لكن السؤال هو ماذا يحمل المستقبل
    Ama soru, kimin ceketi? Open Subtitles لكن السؤال هو: لِمَنْ هذا المعطف؟
    Ama soru şimdi değişti, bu senin de hayalin mi? Open Subtitles .. لكن السؤال الآن هل هو حلمك ايضاً؟
    Gwynek Cerdon'dan Lyon'a getirildi. Ama soru, suçlamaların geçerliliği... Open Subtitles لكن السؤال, ما هي صلاحية التهم.
    Ama soru hala cevaplanmadı. Geleceğinde ne var? Open Subtitles لكن السؤال يظل قائماً ما هو مستقبلكِ؟
    - Evet, tabii ki, Ama soru nedeni budur. Open Subtitles لكن السؤال هو لماذا ؟
    Ama, soru şu... neden? Open Subtitles لكن السؤال هو.. لماذا؟
    Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, Ama soru aynıdır. Open Subtitles لأن التقنيات تتغير وكذلك الضحايا ولكن السؤال يبقى كيف تحدث هذه الأشياء؟
    Ama soru, birilerini öldürüp öldürmediğiniz. Open Subtitles ولكن السؤال هو، ما إذا كنت قتل شخص ما أكثر من ذلك.
    Hayatta zorluklar ve güçlükler var, her bir kişi için rölatif de olsalar, hepsi çok gerçek, Ama soru zorluklarla karşılaşıp klarşılaşmayacağınız değil, onunla nasıl bir araya geleceğiniz. TED فهنالك محن وتحديات في الحياة وهي حقيقية ومتصلة بكل انسان ولكن السؤال هو ليس اذا ما سوف تواجه المحن أم لا ولكن كيف سوف تواجههن
    Bunu söyleyemem, Ama soru şu: Open Subtitles لا يمكنني قول هذا، ولكن :السؤال هو
    Özür dilerim bayım Ama soru tahrik ediciydi. Open Subtitles المعذرة سيدي, ولكن السؤال كان تحريضياً
    - Evet. Ama soru ne için? Open Subtitles أجل ، ولكن السؤال هو لماذا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد