Ama tek istedigi sadece diger insanlar gibi rahat bir hayat yasamakti. | TED | و لكن كل ما أراده هو أن يعيش حياة مريحة مثل الأخرين. |
Hatta bir noktada sizin gibi olmak istedim, Ama tek yaptığınız insanları küçümsemek ve bunun sizi onlardan daha iyi yaptığını düşünmek. | Open Subtitles | في الواقع, لقد أردت بالفعل أن أكون مثلكِ في وقت ما و لكن كل ما تفعلينه هو إذلال الناس و بطريقةٍ ما |
Ama tek bildiğimiz kristalin lisenin içinde bir yerde olduğu. | Open Subtitles | لكن كل مانعرفهُ هوَ أنها بمكانٍ ما في المدرسة العليا |
Yanlış şeyler yapmış olabilirim, Ama tek istediğim biraz mutluluk. | Open Subtitles | ربما فقدت الطريق، ولكن كل ما أريده هو بعض السعادة. |
Küpeyi almak için adamın biri suya atladı Ama tek başarabildiği onu direkt olarak tahliye borusuna göndermek oldu. | Open Subtitles | فقفز رجل في المسبح ليعثر عليه، ولكن كل الذي نجح في القيام به دفعه القِرط مباشرة إلى مصرف المياه. |
Buna demokrasi diyorlar Ama tek yaptıkları Batı için ayak işlerini yapmak. | Open Subtitles | يسمون هذه ديمقراطية لكن كلّ ما يفعلون هو إدارة المهمات للغرب. |
İkiliyle ilgili emin olamazsın, Ama tek ihtiyacın dört yoldan üçüyle ilgili güvenilir delil. | TED | مع المجموعة الثنائية فلا تستطيع التأكد بأي طريقة لكن كل ما تحتاجه هو دليل موثوق عن ثلاث من المداخل الأربع |
Ama tek yapmam gereken harf formlarının belli alanlarını doldurmak, ve arka plandakı desenden harfleri ortaya çıkartabiliyorum. | TED | لكن كل ما علي فعله هو ملأ اماكن محددة من تلك الاحرف وسأتمكن من اظهار تلك اكلمات من خلا النمط الذي في الخلفية |
Yaptırmayacağını biliyordum Ama tek ihtiyacım olan bir imzaydı. | Open Subtitles | كنت أعرف أنه لن يشترى,و لكن كل ما أردته هو توقيعه على الطلب |
Ama tek yapmanız gereken, herhangi bir kapıyı çalmak ve "Girmeme izin verirseniz..." | Open Subtitles | و لكن كل ما عليك أن تفعله أن تقوم بالطرق على أى باب و تقول ، إذا سمحتم لى بالدخول |
Ama tek duyduğum iki taraflı konuşma ve kılıf uydurmaydı. | Open Subtitles | لكن كل ما سمعته هو كثير من الكلمات القانونية المخادعة والتبرير |
Benim de öyle Ama tek yapmam gereken sana bakmak Ve inandığım her şey yitip gidiyor. | Open Subtitles | و أنا أيضا ، و لكن كل ما على هو أن أنظر اليك و كل ما آمنت به يتلاشى |
Her yere baktım, tatlım, Ama tek bulabildiğim şapkan. | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك |
Her yere baktım, tatlım, Ama tek bulabildiğim şapkan. | Open Subtitles | لقد بحثت فى كل مكان يا عزيزى و لكن كل ما وجدته هو قبعتك |
Hayır, Ama tek yapmam gereken kımıldamadan durmak, öyle değil mi? | Open Subtitles | هل عملت كموديل من قبل ؟ لا ، لكن كل ما تريدينه موجود أليس كذلك ؟ |
Resmi açıklamaya göre yangın çıkmış. Ama tek buldukları onun külleriymiş. | Open Subtitles | القصة الرسمية أنه كانت هناك ناراً لكن كل ما وجدوه كان رمادها |
Evet, Ama tek istedikleri seni yatağa atmak. | Open Subtitles | أجل، لكن كل هؤلاء الرجال يريدونك بالفراش بعضهم يحاول، ماذا في ذلك؟ |
Bazı itirazlarım olduğunu varsayabilirsiniz, Ama tek bildiğiniz yemin etmeyeceğim. | Open Subtitles | قد تحسبون أن لىّ اعتراضات, ولكن كل ما تعرفونه أنى لن أُقسم |
Ama tek ihtiyacım bir silah ve iyileşmek için biraz zamandı. | Open Subtitles | ولكن كل ما احتجته هو سلاح وبعض الوقت للشفاء. |
Barış sözünü kullanıyorlar Ama tek istedikleri teslim olmak. | Open Subtitles | يذكرون كلمة السلام ولكن كل ما يريدوه هو الإستسلام |
Buna inanmayabilirsin Ama tek istediğim mutlu olmandı. | Open Subtitles | ربّما لن تصدق هذا , لكن كلّ ما أردته لك هو أن تكون سعيدًا |
- Ve benden uzak dur. - Ama tek istediğim... | Open Subtitles | وابتعد عن مناصرتي ولكنني فقط اريد ان... |