ama yalnızca dörtlü denklemlerde, koordinat geometrisindede ve cebirsel problemlerde. | Open Subtitles | لكن فقط بالمعادلات من الدّرجة الثّانية الهندسة الإحداثية والتخيل الجبري |
ama yalnızca şehirleri apartmanların yerine koyun. | TED | لكن فقط استبدلو البنايات السكنية بالمدن. |
Biliyorum ama yalnızca beni sevmesini istediğim insanlara karşı. | Open Subtitles | أعرف. لكن فقط للناس الذين أريد أن يحبوني. |
Evet ama yalnızca gardiyanlar yayın emri alırlarsa. Tahmin edeyim. | Open Subtitles | نعم، ولكن فقط إذا حصل الحراس على آمر البث |
ama yalnızca siz Lenny Frost'un fabrikaya girip çıktığını biliyordunuz. | Open Subtitles | ولكن فقط كنت أعرف كيف ليني فروست جاء في والخروج من المصنع. |
ama yalnızca.. ...gerçek aşk öpücüğüyle. | Open Subtitles | لكنْ فقط عن طريق قبلة حبّ حقيقيّ |
Jet yakıtı, bilinen adıyla gazyağı, 40 dakikalık bir sürenin ardından 1120 °C'lik sabit bir sıcaklık üretebilen bir hidrokarbondur, ama yalnızca sürekli olarak yakıt takviyesi yapılıyorsa. | Open Subtitles | وقود الطائرات معروف كذلك بِالنفط الأبيض أو الكيروسين، وقود هيدروكربونى له درجة أحتراق ثابته وهى 1120 درجة مئويِة بعد 40 دقيقة لكن فقط إذا أستمر إمداد الوقود |
İkimiz de şu anda bilmiyoruz ama yalnızca birimiz öğrenebilir. | Open Subtitles | ليس بيننا من يعرف حقا لكن فقط أحدنا يُمْكِنُ أَنْ يَكتشفَ |
Küstah olduğumu kabul edebilirim ama yalnızca kışkırtıldığım zamanlarda. | Open Subtitles | أعترف أنه يمكنني أن أكون وقحة لكن فقط لو كنت مستفزة |
Doğru ve yanlış ama yalnızca tek gerçek Tanrı sayesinde bunlar arasında ayrım yapabiliriz. | Open Subtitles | هناك حقّ وهناك خاطئ، لكن فقط من خلال اله واحد حقيقي يُمْكِنُ أَنْ نَعْرفُ الفرق |
ama yalnızca arkadaş olarak. Pinkerton lisesi öğrencilerinin dikkatine! | Open Subtitles | . و لكن فقط أصدقاء . أنتباه , ثانوية بينكرتون |
Bill, içeri girebilirsin, ama yalnızca bir ajan olarak. | Open Subtitles | بيل ، بإمكانك الذهاب لكن فقط على شكل عميل |
Kongre'ye Amerikalıların mahkemeye çıkmadan suikasta uğramalarının yasaklanmasını öngören bir yasa tasarısı sunuldu ama yalnızca 6 imza alabildi. | Open Subtitles | عُرِض قانون على الكونجرس، لحظر اغتيال الأمريكيين خارج نطاق القضاء، لكن فقط 6 أعضاء وافقوا عليه. |
Tanrı'nın önce bizi bir bahçeye koyduğunu ve Aden'i kaybettiğimizde arayıp yeniden keşfetmenin alnımıza yazıldığını ama yalnızca bazılarımızın bunu bilme kabiliyetine sahip olduğunu söylerdi. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن الله وضعنا أولاً في الحديقة، وعندما فقدنا النعيم، قدر علينا البحث وإعادة إختراعها مجدداً، لكن فقط بعض منا لديه موهبة لمعرفة ذلك. |
ama yalnızca problemin ne olduğunu sana söyleyebilirim | Open Subtitles | لكن فقط عندئذٍ يمكنني أن أخبرك ما هي المشكلة |
Bu yüzden evet, uyumalarına yardım ettim ama yalnızca hafızalarına kazınmaması için. | Open Subtitles | إذا ، نعم ، ساعدت في جعلهما تنامان لكن فقط حتى لا تتكون لديهما ذكريات |
Evet, yalan söyledim ama yalnızca onu öldürdüğümü sanmandan korktuğum içindi. | Open Subtitles | لقد كذبت ، نعم لكن فقط لأني كنت اخشى ان تظني اني قتلتها |
ama yalnızca ben ve ortağım sınırı aşarsak. | Open Subtitles | ولكن فقط إذا كان لي وشريكي تجاوز حدود دينا. |
Yaz boyunca Avrupa'daki çayırlıklar yiyecekle doludur ama yalnızca ona ulaşabilenler için. | Open Subtitles | خلال فصل الصيف، المروج الأوروبية تصبح مليئة بالغذاء ولكن فقط لمن يستطيع الوصول إليه |
Evet, ama yalnızca bizi kanunsuza götürene kadar. | Open Subtitles | حسنًا , نعم , ولكن فقط حتى يقودنا للمقتص |
Ve sen beni görüyorsun, ama yalnızca düşlerinde. | Open Subtitles | وأنت ترينني ولكن فقط عبر أحلامك |
ama yalnızca cevaplamak bana keyif verdiği için. | Open Subtitles | لكنْ فقط لأنّ الإجابة تسلّيني كثيراً |