ويكيبيديا

    "an meselesi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • مسألة وقت قبل
        
    • إنها مسألة وقت
        
    • مجرد مسألة وقت
        
    • فقط مسألة وقت
        
    • سوى مسألة وقت
        
    • هي إلّا مسألة وقت
        
    • أنها مسألة وقت
        
    • وشيك
        
    • مسألة وقت حتى
        
    • مسأله وقت
        
    • مسألة وقت فحسب
        
    • مسألة وقت فقط
        
    • مسألة وقت ليس
        
    • المسألة مسألة وقت
        
    • انها مسألة وقت
        
    Daha fazla entelektüel uyarana ihtiyacı olduğunu anlamanızın... - ...an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمت بأنها مجرد مسألة وقت قبل أن تدركين أنه بحاجة لتحفيز ذكائي أكثر
    Vanessa'nın serumunu Stallone'un üzerinde deneyeceğiz ve senin üzerinde denememiz de an meselesi. Open Subtitles سنقوم باختبار مصل فانيسا على ستالون انها مجرد مسألة وقت قبل اختباره عليك
    Bunun benim bakmam gereken bir olay olduğunu biliyor. Bu sadece an meselesi. Open Subtitles يعرف أنه عليّ تولي هذا النوع من القضايا,إنها مسألة وقت
    Bir adamın en büyük hayalinin en büyük mutluluk hayalinin yıkılması bir an meselesi midir? Open Subtitles .. إنها مسألة وقت .. قبل أن يفتح الرجل عينيه .. و يتخلى عن
    Ve onun da bilmesinin an meselesi olmasından dolayı korkuyorsun. Open Subtitles وأنتِ مرتعبة لأنّها فقط مسألة وقت حتّى يعرفها هو أيضاً
    Ve cinayetteki duraksamasının poz fantezisiyle aynı seviyeye erişmesi an meselesi. Open Subtitles وليست سوى مسألة وقت قبل تردده في القتل الفعلي يطابق الخيالي
    Bu olay olmadan önce, başımıza gelmesinin an meselesi olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles حسبتً فقط إنه كان مسألة وقت قبل أن ينصبوا أنظارهم علينا
    - Bizim yaptığımızı anlamaları an meselesi. Open Subtitles إنها مجرد مسألة وقت قبل أن يعرفوا هويتنا
    Uğraşacağız merak etme. Zafere ulaşmamız an meselesi Open Subtitles إنها مسألة وقت ليس إلا حتى أحصل على نصر كلي
    "Seks yapabiliriz" demeleri an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت حتى يدركان أنهما يستطيعان ممارسة الجنس.
    Bruiser aleyhinde ötmesi an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت قبل أن يقول كل شيء عن بروزر
    Sizin hırsızlığınız yüzünden teker teker ölmeye başlamamız an meselesi. Open Subtitles إنها مسألة وقت فقط قبل أن نهلك بسبب سرقتك
    Mahkûmların silahları bulmaları an meselesi. Open Subtitles هيّ فقط مسألة وقت قبل . أن يجدوا الأسلحة
    ..isyancıların devleti ele geçirmesi an meselesi.. Open Subtitles إن هي إلّا مسألة وقت حتّى يطيح الثوّار بالحكومة.
    CDCR'ın, benim bir suçluyla evli olduğumu fark etmesi an meselesi. Open Subtitles ربما أنها مسألة وقت حتى يتظل للتأهيل ذلك أني متزوجة بمجرم
    Elimizden geleni yapmamıza rağmen, saldırıya uğramamız an meselesi. Open Subtitles على الرغم من الجهود التي بذلناها هنالك هجوم وشيك علينا
    O zaman Magnus'un bunu çözmesi ve kitaba ulaşması an meselesi. Open Subtitles الآن هي مسألة وقت حتى يكتشف ماجنوس أن الكتاب في المكتبــة
    Lange peşinde. Benim ensemde bitmesi an meselesi. Open Subtitles لانجي قد وصل اليك وما هي الا مسأله وقت قبل ان يصل الي
    Sizi aramaya birini göndermeleri an meselesi. Open Subtitles وهي مسألة وقت فحسب حتى يبعثوا شخصاً ما ليبحث عنّي
    Diğer tüm ailelerin yolundan çekilmesi an meselesi ama büyümek istiyorsa, ona işlerin nasıl yürüdüğünü bilen biri gerek. Open Subtitles وأنها مسألة وقت فقط قبل أن تصبح جميع العائلات بعيدة عن طريقه ولكن ما كان يحتاجه حقا لنمو أعماله
    Senin için tek olduğumu anlaman an meselesi, yavrum. Open Subtitles المسألة مسألة وقت قبل أن تدركي بأنني الوحيد هنا لأجلك , حبيبتي
    Bütün bunun için yeterince parası yok. Sadece an meselesi. Open Subtitles و ليس لديها المال الكافي لها لذا انها مسألة وقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد