ويكيبيديا

    "anlaşmaları" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الصفقات
        
    • العقود
        
    • عقود
        
    • اتفاقيات
        
    • تعاملات
        
    • المعاهدات
        
    • اتفاقية
        
    • بصفقات
        
    • لإتفاقيات
        
    • صفقتهم
        
    • بإتفاقيات
        
    • أتفاقات
        
    • اتفاقياتهم
        
    • الاتفاقات
        
    • الإتفاقات
        
    Ve tek yapman gereken, hesapları incelemek, anlaşmaları yapmak, ve evrakları onaylamak. Open Subtitles وكل ما عليك فعله هو مراجعة الحسابات وكتابة الصفقات والموافقة على الأوراق
    Ve bu arada, bu testlerin anlaşmaları yapılmış. TED وبالمناسبة، هذه كانت محاكات حيث تمت الصفقات.
    Bu anlaşmaları, imzalandıktan sonra iptal ediyoruz. TED نحن نتراجع عن تلك العقود بعد التوقيع عليها.
    Hardison, hizmet sektöründeki her şirket gibi, özel hapishanelerin de devletle anlaşmaları vardır. Open Subtitles هاردسون ، السجون الخاصة لديها عقود مع المدينة مثل أي شركة تخدم المدينة
    Son 18 ayda, bu şirketlerden 40 tanesi ile onların tedarik zincirinde beraber çalışma yapma anlaşmaları imzaladık. TED وفي الثمان عشرة شهر المنصرمة، وقعنا اتفاقيات مع أربعين من هذه الشركات المئة لنبدأ العمل معهم على سلسلة إنتاجهم.
    Arazi anlaşmaları. Gerçekten bitmeden asla bitmiyorlar. Open Subtitles تعاملات ملكية حقيقية إنهم لا يستريحون إلا عندما ينتهون
    Sadece anlaşmaları ihlâl etmekle kalmıyorlar, aynı zamanda araştırmaları insan ırkına karşı tehdit oluşturuyor. Open Subtitles إن إختباراتهم لم تتجاوز المعاهدات الدولية فقط، وإنما أبحاثهم هي بمثابة تهديد خطير للإنسانية بأجمعها
    Evlilik anlaşmaları da adamın işine yaramış. Open Subtitles وكان يوجد اتفاقية ماقبل الزواج على أن ،تنفق مالاً عليه
    anlaşmaları imzalamaları ve moral desteği için babalarını getiriyoruz. Open Subtitles لذا نقوم بإحضار أبائهم للتوقيع على الصفقات وللدعم المعنوي
    Keşke anlaşmaları trambolin üzerinde yapabilseydik. Open Subtitles من المؤسف ان الصفقات لا يتم عقدها في حديقة الترامبولين
    Açılarla çalışan, anlaşmaları ayarlayan. Open Subtitles تعلمين،العمل على الموضوعات،انهاء الصفقات
    Öldürülmen için yaptığım tüm anlaşmaları iptal edeceğim ve borcum olan paranın yarısını nakit olarak ödeyeceğim. Open Subtitles ألغي كل العقود التي تخص قتلك وأدفع النصف الآخر نقداً أينما تريد
    Hala geçerli olan anlaşmaları uzatmadığımı biliyorsun ama sana her zaman dürüst oldum. Open Subtitles تعرف أن لديّ سياسة بعدم ،تمديد العقود السارية المفعول لكني كنت دائماً منصفاً تجاهك
    Çünkü adam her işi kendi hallediyor petrol satıyor, gaz anlaşmaları yapıyor. Open Subtitles لإنه في الخارج هناك كل يوم بنفسه ، يبيع عقود النفط والغاز
    Personel şefliği için anlaşmaları al kurutemizleyiciye uğra ve kağıt havlu... Open Subtitles خذي عقود الموظفين و خذي الملابس القذره و المناشف الورقيه
    Gizlilik anlaşmaları olmadan şirket bütünlüğünün sağlanabileceğine inanmıyorum. Open Subtitles بدون اتفاقيات السرية لقد كنت آخذ مرتبا جيدا
    Gizli anlaşmaları sevdiğini söylemiştin. Open Subtitles قلتِ أنّكِ تُحبّين تعاملات الغرف الخلفيّة.
    ve bir kez daha Başkan ve adamları... bilime karşı gelip, Uluslararası anlaşmaları ihlal edecek ve tek taraflı hareket edecekler. Open Subtitles ومرةً أخرى، الرئيس ومساعديه ملاك الشركات يتجاهلون العلم ويتحدون المعاهدات الدولية
    Çünkü tahliye süresince resmi bir anlaşmaları yoktur. Open Subtitles لأنه في وقت الإخلاء لم يكن بينهما اتفاقية موقعة
    Kardeşin bir anlaşmamız olduğunu söyledi. Buralarda anlaşmaları Junior yapmaz. Ben yaparım. Open Subtitles اخوك قال بأن لدينا صفقة جونيور ،لا يقوم بصفقات هنا ، انا اقوم
    - Geçen hafta bir şeyler söylemişti. İngiliz beyefendilerinin anlaşmaları hakkında. Open Subtitles قال شيء الأسبوع المنصرم، شيء كثير بالنسبة لإتفاقيات الإنجليز
    Belki de anlaşmaları gereği, iyi niyet göstergesi olarak Dallas, Safar'a kızlarından birini vermiştir. Open Subtitles ربما كلاهما. ربما, جزء من صفقتهم,, أن "دالس" يعرض لـ"صفر" ليله مع احتى فتياته,
    Çok önemli iş anlaşmaları yapıyoruz bu yüzden ben olsam dikkatli olurdum. Open Subtitles نحنُ نقوم بإتفاقيات عمل مُهمة للغاية ، لذا فسوف أكون حريصاً للغاية
    Tüm bu iş anlaşmaları havuzda değil de birinin golf klubünde olacak. Open Subtitles كل أتفاقات الاعمال المسقبلية... لن تتم في حمامات السباحة، لكن ستتم في في نادي ريفي لشخص ما
    Bu piçler yolumuzdan çekildikten ve anlaşmaları geberip toprağa gömüldükten sonra en büyük problemimiz ne olacak biliyor musun? Open Subtitles غداً بمجرد خروج هؤلاء الأوغاد ستموت اتفاقياتهم وتدفن أتعرفى ماذا ستكون المشكلة الكبرى ؟
    Ve tüm paydaşlarla çalışarak anlaşmaları yapılandıracak ve koruma planları geliştirebilecek yerel ekipler bulmak için de. TED ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور خطط الحفاظ على البيئة البحرية، وللعمل مع جميع الجهات المعنية ولترتيب الاتفاقات.
    Yakın tarihli anlaşmaları tekrar incele ve Sovyetlerin taahhütlerindeki ihlalleri tek tek listele." Open Subtitles قم بمراجعة الإتفاقات التي عقدت مؤخرًا وقم بإعداد قائمة بالإنتهاكات السوفيتية لهذه الإتفاقيات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد