ويكيبيديا

    "anlaşmamızın bir" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من اتفاقنا
        
    Sanırım, anlaşmamızın bir parçası, habersiz gelmemendi. Open Subtitles ظننت أن جزءاً من اتفاقنا كان ألاّ تأتيني فجأة
    Bu, anlaşmamızın bir parçası değildi ve bunu şimdi kabul edemem. Open Subtitles هذا لم يكُن جزءاً من اتفاقنا الأصلي وأنا لا أوافق عليه الآن.
    Şahitlik yapacağım anlaşmamızın bir parçası değildi. Open Subtitles كان أبدا جزءا من اتفاقنا التي من شأنها أن أشهد في المحكمة
    Listeden çıkarın öyleyse. Onu anlaşmamızın bir parçası yapacağım. Open Subtitles ..فأشطب اسمه اذن سأجعله جزءاً من اتفاقنا
    anlaşmamızın bir bölümü de meşgul olduğumda gündelik işlerimde yardım etmen. Open Subtitles جزء من اتفاقنا أنك تعتني بمثل هذه الأمور عند انشغالي
    "Farklı bir şey" anlaşmamızın bir parçası değildi Denise. Open Subtitles " شئ مختلف " لم يكن ابداً جزء من اتفاقنا
    Bu anlaşmamızın bir parçası değil Dr. Dani. Open Subtitles قفي. قفي. ولم يكن ذلك جزءا من اتفاقنا "دكتور داني"
    Bu anlaşmamızın bir parçası değildi. Open Subtitles حسنا , لكن هذا لم يكن جزء من اتفاقنا
    Gerçek aşkı bulmak anlaşmamızın bir parçası değildi. Open Subtitles ايجاد الحب الحقيقي لم يجزء من اتفاقنا
    Humphrey, çapkınlık yapman anlaşmamızın bir parçası değil. Open Subtitles هامفري)، ان تصبح محتال لم يكن جزء من اتفاقنا)
    Onu anlaşmamızın bir parçası yapacağım. Open Subtitles سأجعله جزءاً من اتفاقنا
    - anlaşmamızın bir parçası. Open Subtitles -لما عساها .. -انه جزء من اتفاقنا
    Micah anlaşmamızın bir parçası değil. Open Subtitles (مايكا) لم يكن جزءاً من اتفاقنا
    Lemon, onu sessiz tutma anlaşmamızın bir parçası olarak, Open Subtitles (ليمون)، جُزء من اتفاقنا لإبقائه هادئ،
    Çünkü bu anlaşmamızın bir parçası. Open Subtitles - لأنه جزء من اتفاقنا
    Bu anlaşmamızın bir parçası değildi. Open Subtitles -لم يكن هذا جزءاً من اتفاقنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد