İçgüdülerime güvenmesem... şu an olduğum yerde olmazdım, Anladınız mı? | Open Subtitles | انت لا تصل لما وصلت إليه أنا بدون غريزة لتقدير خطورة المواقف ، هل تفهم الآن؟ |
Ayrılın dediğimde, Hemen ayrılacaksınız. Anladınız mı? | Open Subtitles | ، عندما أقول لك توقف أريد توقف تام , مفهوم ؟ |
Şimdi Justus ve Pastor'un neden gerçeği söylediğini Anladınız mı? | Open Subtitles | الأن هل تفهمون لماذا جوستس وبوستر قالا الحقيقة؟ |
Gördünüz mü, Süper Adaptoid önce öğreniyor, sonra da adapte oluyor. Anladınız mı? | Open Subtitles | أترون , أولا المتكيف الخارق يتعلم , ثم هو يتكيف , أتفهمون ؟ |
Gece yarısından sonra alanı kontrol altına alın. Anladınız mı? | Open Subtitles | أخلوا المنطقة بدءاً من منتصف الليل هل فهمت هذا ؟ |
O gençlere orasının benim apartmanım olduğunu göstermeliyiz, Anladınız mı? | Open Subtitles | وعلينا أن نٌلقن هؤلاء الفتيه درساً الليله ، أتفهم ؟ |
Şimdi niye ödeviniz için defteriniz olsun diye ısrar ettiğimi Anladınız mı? | Open Subtitles | هل فهمتم الآن؟ ، لمـاذا أصر على أن يكون لكم دفتراً لفروضكم المنزليـة؟ |
- Demek istediğimi Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمين ما أعني ؟ كلا ماذا تعني بحجزهما ؟ |
- Beni gidiyorum. - Bu makinenin ne yaptığını Anladınız mı? | Open Subtitles | أنا لا أصدّق أنت تدرك هذا هل تفهم ماذا تفعل تلك الالة؟ |
Yakın zamanda eşinizden haber almazsam sizi tekrar arayacağım. Anladınız mı? | Open Subtitles | إذا لم أسمع من زوجتك قريبا أنا سأعيد الإتصال، هل تفهم ما أقوله؟ |
Gerekirse hepinizle tek tek dövüşürüz, Anladınız mı? | Open Subtitles | انا سوف اقاومك وكل واحد منكم ان كان علي ذلك . هل تفهم ؟ |
Ayrılın dediğimde, Hemen ayrılacaksınız. Anladınız mı? | Open Subtitles | ، عندما أقول لك توقف أريد توقف تام , مفهوم ؟ |
Teğmene yardim etmeliyiz. Sizi avukat olarak tayin ediyorum. Anladınız mı? | Open Subtitles | إنه يحتاج للمساعدة , و قد عينتك محاميا له , مفهوم ؟ |
Önümüzdeki 3 gün boyunca Margareth birşey istediğinde, onu yapsanız iyi olur! Anladınız mı? | Open Subtitles | في الثلاثة الأيام المقبلة أن عملتم ما تقوله مارجريت، فسنرى ذلك، مفهوم ؟ |
Ben sizi arayana kadar bir şey yapmayın. Anladınız mı? | Open Subtitles | لكن يجب عليكم أن تنتظروا حتى أتصل بكم هل تفهمون ؟ |
Siz de onu kovuyormuşum gibi davranın. Anladınız mı? | Open Subtitles | وأريدكم أن تُسايِرُوني في هذا هل تفهمون ؟ |
Arkadaşınızın motoruna el koyuyorum ve sizler de yola koyulup geldiğiniz yer ne zıkkımsa oraya dönüyorsunuz. Anladınız mı? | Open Subtitles | أنتم لا تسمعونني , سآخذ دراجة صديقكم و أنتم ستعودون من حيث أتيتم, أتفهمون ؟ |
Hiçbir çocuğu geride bırakma hesabı, Anladınız mı? | Open Subtitles | أجل كلاّ , لا نترك طفلاً خلفنا , أتفهمون ما أقصده ؟ |
Fakat saygı için, saygı göstermek gerekir. Anladınız mı? | Open Subtitles | عليك ان تتعامل باحترام كي تحصل على الاحترام هل فهمت ؟ |
Amiral Rickover'ın işleri yürütme şekli bu. Demek istediğimi Anladınız mı, Amiral? | Open Subtitles | لقد أنهيت جزئي من العمل أتفهم ما أعني أيها الأدميرال؟ |
Yahudilere ve zencilere ölüm Anladınız mı? Siktir. | Open Subtitles | الموت لليهود والزنوج, هل فهمتم ؟ اللعنة. |
Şartlı tahliye koşullarınızı iyice Anladınız mı Bayan Swanson? | Open Subtitles | هل تفهمين الشروط شروط إطلاق السراح المشروط سيدة سوانسون ؟ |
Bayım, sakın bir daha bu çocuğa vurayım demeyin! - Anladınız mı beni? | Open Subtitles | يا سيد ، لا تضع يدك على هذا الصبي هل تفهمني ؟ |
Ne kadar zaman sağlayabilirseniz hepsini istiyorum, Anladınız mı? | Open Subtitles | أريد أكثر وقت تستطيع أن تمنحني إياه أتفهمني ؟ |
Çocuğu susturmak için elinizden geleni yapın, Anladınız mı? | Open Subtitles | يجب أن تعملي كل شيئ تستطيعي لابقاء الطّفل هادئ , هل فهمتي ؟ |
Ağır şeyler kaldırmamalı, Anladınız mı? | Open Subtitles | لن يُسمح له بحمل الأوزان الثقيلة أتفهمين ؟ |
Ayrıca çok gerçekçi. Şimdi beni Anladınız mı? | Open Subtitles | وهي واقعية جداً أيضاً والآن هل فهمتِ قصدي؟ |
Bu bir takım arabası Anladınız mı? | Open Subtitles | هَلْ تَفْهمُ هذه a مطاردة سيارةِ؟ |
Anladınız mı? | Open Subtitles | هل فهمتما الأمر؟ |