ويكيبيديا

    "anlatırız" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نخبر
        
    • سنخبرك
        
    • ونخبر
        
    • ونخبرهم
        
    • نخبره
        
    • سنخبره
        
    • نخبرهم
        
    • نحكي
        
    • لانفسنا
        
    Kendimize, başka insanların hayatları hakkında bir hikâye anlatırız ve bu hikâyeler bize berbat hissettirir. Çünkü kötü hissettirme amacıyla yapılmışlardır. TED نخبر أنفسنا قصة حول حيوات الأشخاص الآخرين، و تلك القصص هي ما يشعرنا بالسوء لأنّ ذلك هو الهدف من وجودها.
    Biz birbirimize herşeyi anlatırız. -Bir kadınla daha farklı oluyor bu. Open Subtitles نخبر بعضنا البعض بكل شيء انة امر مختلف مع إمرأة.
    Hakkında ne bilmek istiyorsan sana anlatırız. Bebek gelene kadar sürekli ondan bahsederiz. Open Subtitles سنخبرك كل شيء تريدين معرفته سنستمر بالتحدث الى أن يأتي الطفل
    Hayır, bu sadece ikimizin arasında. Elimize kanıt geçerse diğerlerine anlatırız. Open Subtitles لا , هذا بينى وبينك , نحصل على دليل ونخبر الأخرين
    Polise gideriz. Neler olduğunu anlatırız. Open Subtitles نسلمها إلى دورية الطريق العام , ونخبرهم بما حدث
    Kahve içip, kurabiye yerken anlatırız. Open Subtitles يمكننا أن نخبره أثناء تناول القهوة و المعجنات
    Lip'i arayıp olanları ona anlatırız, tamam mı? Open Subtitles و سنخبره بما يجري حسناً، هيا بنا
    - Onlara her şeyi anlatırız. Beraber. - Spencer haklı. Open Subtitles سوف نخبرهم بكل شئ،معـاً .سبنسر محقـه
    Ama o benim kardeşim, yani biz günümüzün nasıI geçtiğini birbirimize anlatırız. Open Subtitles لكنه اخي, لذلك نحكي لبعضنا البعض عن كيف جرى يومنا
    Kasabaya varınca polislere anlatırız. Open Subtitles سوف نخبر الشرطة عندما نصل المدينه القادمه
    Evet, çok yakınızdır. Birbirimize her şeyi anlatırız. Open Subtitles أجل, نحن مثل الأصدقاء المقربّون, نخبر بعضنا كل شيء
    Çocuklarımıza İspanya'da evlendiğimizi anlatırız babamın arkadaşları bunu kolayca ayarlayabilir. Open Subtitles سيكون رائعاً أن نخبر أولادنا اننا تزوجنا في اسبانيا و أنا اقول لك، أصدقاء بابا سيجعلون الأمر سهلاً لنا
    Ne papaza ne de Petrie'lere söylemeyeceksiniz yoksa polislere, kurduğunuz bu küçük organizasyonu anlatırız, anladınız mı? Open Subtitles لا تخبري الكاهن أو الراهبات وإلا نخبر الشرطة عن هذا الطفل والمصنع الذي يجري هنا مفهوم ؟
    Okulu bugünlük tatil et yoksa bunu herkese anlatırız. Open Subtitles ألغ المدرسة اليوم و إلا فسوف نخبر الجميع بهذا
    Özür diledim. Birbirimize her şeyi anlatırız. Her zaman anlatırız. Open Subtitles أننا نخبر بعضنا البعض كل شئ ، لطالما فعلنا هذا ، و أنا أخبرك بكل شئ
    - Ne sırrı? - Daha sonra anlatırız. Open Subtitles نحن سنخبرك فيما بعد لن تقتطع 2 روبيه
    Benim başka bir fikrim var. Halka açıklarız ve hikayemizi basına anlatırız. Open Subtitles لديّ فكرة أخرى يمكننا أن نظهر للعامة ونخبر الصحافة بشأننا
    Bu geceyi atlatalım, yarın polise gidip neler olduğunu anlatırız. Open Subtitles سنترك هذه الليله تمر كي نذهب فـ الغد الى مركز الشرطه ونخبرهم ماذا حدث
    Vali serenadını bitirdikten sonra onu bir odaya çeker ve tüm bildiklerimizi anlatırız. Open Subtitles سنجتمع مع الحاكم بعد هذا و نخبره بكلشيءنعرفه..
    O zaman anlatırız. Open Subtitles سنخبره بكلّ شئ حينها
    Onlara tam olarak ne anlatırız? Open Subtitles نخبرهم بماذا تحديداً ؟
    taş binalı yapıların masallarını anlatırız. Open Subtitles نحكي قصصاً عن مكان مبني من الحجر
    Kendi hayatımızın ne kadar önemli olduğunu birbirimize anlatırız. TED والقصص التي نخبرها لانفسنا .. عن أنفسنا .. هي التي تهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد