ويكيبيديا

    "anlatmadım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أخبر
        
    • أخبرها
        
    • لم أخبرك
        
    • لم أخبره
        
    • أُخبر
        
    • أخبركَ
        
    • لم أخبرهم
        
    • لم اخبرهم
        
    • لم أخبركم
        
    • أُخبرْك
        
    • لم اخبر
        
    Şimdiye kadar kimseye anlatmadım... bebekken silikon bir meme emdim ben. Open Subtitles أنا لم أخبر أي أحد بذلك و لكن عندما كنت طفلا صغيرا كنت أرضع من حلمة مزيفة.
    Önemli olan da bu DJ. Bunu kimseye anlatmadım. Open Subtitles هذا هو الأمر ، يا دى جى أنا لم أخبر ، أى شخص بالأمر
    Bak, neler döndüğünü bilmiyorum. Federallere de bir şey anlatmadım. Open Subtitles إسمع ، لا أعرف ماذا يجرى ولم أخبر الفيدرالين بأيّ شيء
    Ona bir şey anlatmadım. Kadın hiç şüphesiz okuyabilir. Open Subtitles لم أخبرها بشيء مما لا شك فيه أنها تستطيع القراءة
    Ama sana en iyi kısmını anlatmadım. Gerçek yerini lokalize edebilirim. Open Subtitles ، لكن لم أخبرك بأفضل جزء يمكنني تعقبها إلى مكان فعليّ
    Eğer bu imzaladığım belgeyle ilgili bir şey ise kimseye anlatmadım. Open Subtitles حسناً، إن كان هذا بسبب ما أمضيت عليه فأنا لم أخبر أحد
    Kimseye anlatmadım. Open Subtitles من تخبرة ؟ لا أخبر أى شخص أى من هذة الأشياء
    Bunu kimseye anlatmadım, arkadaşlarıma bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً يوماً بذلك ولا حتى صديقاتي
    Bunu kimseye anlatmadım, ikizlere bile. Open Subtitles لم أخبر أحداً أبداً بذلك بما فيهم التوئمين
    Hayır, öğrendiklerimi Mesken'dekilere anlatmadım. Open Subtitles ولا, لم أخبر أحداً في السفارة بما اكتشفته
    Ben söylemek üzere olduğum şey kimseye anlatmadım. Open Subtitles أنا لم أخبر أحدا ما أنا على وشك أن أقول لك.
    - ve annaeme bunun hakkında hiç birşey anlatmadım, ama oda asla sormadı, bu yüzden farketmez. Open Subtitles ولم أخبر أمي عن ذلك، رغم أنها لم تسأل من الأساس. لذا، ذلك لم يهم.
    Çocuğa hiçbir şey anlatmadım. Emniyetli olduğunu düşünmedim. Open Subtitles لم أخبر الولد شيئاً، ما اعتقدت ذلك آمناً
    Bunu kimseye anlatmadım ama okulda çıplak uyandığın kabusu bilir misin? Open Subtitles لم أخبر أحداً بهذا من قبل، لكن، هل تعرف ذلك الكابوس الذي تجد فيه نفسك عارياً في المدرسة؟
    Polise henüz anlatmadım. Hep senin için. Open Subtitles لم أخبر الشرطة بعد، الأمر يعتمد عليكِ
    Tamam. Pekala, bu hikaye uygun değil. Sana daha önce hiç anlatmadım. Open Subtitles حسناً ، هذه القصة ليست مثالية ولم أخبرها لكم من قبل
    Gerçekten ne düşündüğümü anlatmadım, ama hiçbir zaman Sammy'nin rol yaptığını söylemedim. Open Subtitles ظننتها تحاول أن تستدرجني فلم أخبرها برأيي الصادق لكني لم أقل بأنه يدعي المرض
    Size bunu hiç anlatmadım, çünkü tam bir hikaye değil. Open Subtitles لم أخبرك هذا من قبل لأنها ليست قصة بالضبط
    Boğazını kestikten sonra yaptıklarımı anlatmadım. Open Subtitles الجزء الذي لم أخبره للصحافة هو أني بعدما فعلت ذلك استمررت بقطعه
    Tabii ki o çocuklara gerçekte ne olduğunu anlatmadım. Open Subtitles بالطبع ، لم أُخبر هؤلاء الاطفال ماذا حدث فعلاً؟
    Hayatımı kurtardın ama ben bunu sana hiç anlatmadım. Open Subtitles لقد أنقذتَ حياتي و لم أخبركَ بهذا قَط
    Bilmez tabii! Bilmez, çünkü henüz anlatmadım! Open Subtitles إن السرية لا تعرف و هي لا تعرف لأنني لم أخبرهم
    Onlara anlatmadım. Open Subtitles لم اخبرهم بالضبط عما دار بيننا
    Ama daha size süper zeki olan kızı anlatmadım. Open Subtitles ولكننى لم أخبركم حتى عن الفتاة الذكية.
    Bekle, daha en iyi kısmını anlatmadım. Open Subtitles أوه، إنتظار. أنا لَمْ أُخبرْك أفضل جزءِ.
    - Ama sana söyledim B. Jenny'ye anlatmadım. Nasıl duymuş bilmiyorum. Open Subtitles انا لم اخبر جيني ولا اعلم من نقل الخبر هل اخبرتي دان؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد