Ben bir gazeteciyim ve yakın zamanda kadın cinselliği anlayışımızın nasıl değiştiğine dair bir kitap yazdım. | TED | أنا صحفيّة، وقد قمت مؤخراً بكتابة كتاب عن تطوّر فهمنا للجانب الجنسي عند الإناث. |
Bu dünyada bizim anlayışımızın ötesinde birçok şey vardır. | Open Subtitles | هناك الكثير من الأشياء في هذا العالم خارجة عن نطاق فهمنا |
anlayışımızın ötesinde güçler olduğunu... kabul etmekte başarısız olacağız. | Open Subtitles | سنفشل فى الاعتراف أن قوى العمل تفوق فهمنا |
Bizim anlayışımızın ötesindeki gücü anlamakta başarısız olacağız. | Open Subtitles | سنخفق في معرفة أنّ هناك قوى تعمل خارج حدود فهمنا |
Bütün yapmaları gereken dışarıya çıkıp bakmaları ve anlayışımızın ortasında kocaman bir boşluğun olduğunu görmeleriydi. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله أن تنظر للخارج وإدراك وجود فجوة كبيرة في فهمنا |
Hekimimiz yok Majesteleri. anlayışımızın ötesinde bir durum. | Open Subtitles | ليسَ لدينا طبيب نفسي ، سيدي هذا ابعد من فهمنا |
Peki ya karşılaştığımız bu canavar bizim hayat anlayışımızın ötesinde yeni bir paradigma yaratmak için buradaysa? | Open Subtitles | ماذا لو كان ذلك المخلوق الذي تعثرنا فيه جاء ليصنع نموذج جديد تماماً، من أجل فهمنا للحياة نفسها؟ .. |
Gezegenlerin keşfi anlayışımızın temellerini bile sarstı. | Open Subtitles | لقد هز هذا الاكتشاف أسس فهمنا للكواكب |
Bu insanların bizim anlayışımızın ötesinde güçleri var. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص، لديهم قدرات تفوق فهمنا |
anlayışımızın çok ötesinde. Kapat onu! | Open Subtitles | هو ابعد عن فهمنا. |
Çaldığı saat nede bu kadar değerliydi ya da kime ait olduğu bizim anlayışımızın ötesinde bir şeydi. | Open Subtitles | ... . ولمن كان فوق من مستوى فهمنا |