ويكيبيديا

    "anlayamadık" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • نفهم
        
    • قبل أن نعرف
        
    Bunun yüzünden de tarihte yaptığımız şeyleri neden yaptığımızı tam olarak anlayamadık. TED وبسبب ذلك ، فنحن فعلياً لم نفهم مدى تأثير ما فعلناه بتاريخنا.
    İnsanoğlundaki yüceliğin ne olduğunu asla anlayamadık. Open Subtitles لم نتعلم أن نفهم أبداً ماهو العظيم فى الأنسان
    Vekilharç, görünüşe göre ikimiz de ne söylemeye çalıştığınızı anlayamadık. Open Subtitles ،أيها الوكيل يبدو أننا لا نفهم ما ذكرته للتو
    Derecelendirme kuruluşlarının yüksek riskli bonoları neden düşürmediğini anlayamadık? Open Subtitles نحن لا نفهم لماذا لم تقم وكالات التقييم بتقليل نسبة سندات الإدخار
    Çoktan geciktiğimizi anlayamadık Open Subtitles قبل أن نعرف أنه فات الأوان
    Kimyasalın ne yaptığını henüz anlayamadık ama insan vücudunu bir şekilde yaşam emmeye hazır hâle getirdiğini sanıyorum. Open Subtitles ماذا يفعل لا نفهم لحد الآن. يمكن فقط أن أفترض بأنّه يعدّ الجسم الإنساني الّذي سيصرّف من الحياة.
    Tek söylediğim Wraithlere olan bağlantısını hâlâ tam olarak anlayamadık ve fikrime göre Wraithlerin eline geçmesini istemediğimiz tek bilgiyi yani boşaltma alanımızın yerini ona söylememeliyiz. Open Subtitles نحن لا نفهم بالشكل الكامل علاقتها بالرايث اعتقد اننا يجب الا نكشف لها عن معلومات سريه خصوصا عن موقع ايفاك
    Hastalık ve temizlik konuları var. Ayrıca virüsü hala tam anlayamadık. Open Subtitles نواجه مشاكل كالأمراض والصحة العامة، ولم نفهم الفايروس بعد.
    Görünüşe göre birbirimizi tam olarak anlayamadık. Open Subtitles يبدو أننا لم نفهم بعضنا البعض بطريقة مُناسبة، أليس كذلك؟
    Başta gördüğümüz şeyi anlayamadık. Open Subtitles في البداية لم يمكننا أن نفهم ما كنا نرى.
    Tasarım bakış açısından, bunu nasıl yaptıklarını anlayamadık, ve bu ne tür araştırmalar yaptığımıza basit bir örnek olabilir. TED من وجهة نظر تصميمية فقط، نحن لم نستطع أن نفهم كيف أمكنهم ذلك، وهذا فقط مثال واحد بسيط على نوعية الأبحاث التي كنا نقوم بها.
    "anlayamadık, çünkü çok uzaktık!" Open Subtitles لا يمكننا أن نفهم لأننا بعيدون
    Biz onun kilise tarihini ebedileştiren farklı bir geleneğe ...bağlı olduğunu anlayamadık. Open Subtitles لم نفهم أنه ينتمي لتقاليد... جعلت من تاريخ الكنيسة خالدا
    Tövbe ettiğinde onu neden affedemediğini anlayamadık. Open Subtitles لم نفهم لِم لم تسامحيه وقد اعتذر ؟
    Ne bok yemeye bu kadar zamandır seni yanında tuttuğunu anlayamadık. Open Subtitles لم نفهم لماذا أبقى عليك طوال هذه المدة
    İnsanların neden rüyalara ihtiyacı olduğunu tam olarak anlayamadık. Open Subtitles لا نفهم تماماً سبب حاجة البشر إلى الحلم
    Muhtemelen aralarındaki bağı anlayamadık. Open Subtitles أنت لا يمكن أن نفهم الرابطة بينهما.
    Hangisi daha kötü bilmiyorum, İnsan davranışlarının en kötü yanları için en uygun hâle getirilmiş gibi görünen bir sistem kurmamız mı yoksa bunu yapıyor olduğumuzun bile farkına varmadan kazara yapmış gibi görünüyor olmamız mı? Çünkü yapmakta olduğumuz bu sistemleri gerçekten anlayamadık, onlarla nasıl daha farklı bir şey yapılacağını da gerçekten anlamadık. TED ولا أعرف ما هو الأسوأ، فنبني نظاما يبدو مثاليا بالكامل لأسوأ الجوانب تماما لسلوك الإنسان، أو كما يبدو أننا قمنا بذلك بالصدفة، دون حتى أن ندرك ما كنا نفعله، لأننا لم ندرك تماما الأنظمة التي قمنا بإنشائها، ولم نفهم تماما كيفية فعل أي شيء بصورة مختلفة بها.
    Niye çoğaldığını anlayamadık. TED ولم نفهم لماذا انتشرت.
    Yalnızca... Şey, aslında ne olduklarını pek anlayamadık. Open Subtitles لكننا لم نفهم مضمونها،
    Çoktan geciktiğimizi anlayamadık Open Subtitles قبل أن نعرف أنه فات الأوان

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد