Tek bir dakikalığına dene. Hoşlanmazsan, Ara beni gelip seni alayım. | Open Subtitles | جربها و اذا لم تحبها اتصل بي و سوف اتي لأخذك |
Çarşamba 3:30. Ara beni şıllık. | Open Subtitles | يوم الأربعاء الساعة 3,30 اتصل بي أيها المومس |
Son görüşmemizde kavga ettiğimiz için çok özür dilerim, Ara beni. | Open Subtitles | ولكنني آسفة بحق لأننا اختصمنا في آخر لقاء لنا اتصلي بي. |
Eğer bugün bir şey olursa, iyi veya kötü Ara beni. Nereye istersen gelirim. | Open Subtitles | إذاً, إذا حصل اية شيء اليوم, جيداً كان أو سيئاً, اتصلي بي فقط, سأقابلكِ في اية مكان. |
Sabah Ara beni, bir doz aldıktan sonra bu steel gitar blues'undan. | TED | إتصل بي في الصباح بعد جرعة من البلوز بواسطة الجيتار المعدني وسترى |
Sonra Ara beni. | Open Subtitles | إذا كسب ثلاثة مضاعفات على التوالي إتصلي بي |
Sen, 'Bay Doğru Zamanda Doğru Yerde' Ara beni. | Open Subtitles | ايها السيد الوقت المناسب في المكان المناسب اتصل بي |
Tanrım, saatlerdir arıyorum. Dışarıdan Ara beni. | Open Subtitles | يا إلهي، أتصلت لساعات اتصل بي من الخط الخارجي |
Lütfen Ara beni. Mutlaka konuşmamız gerek. | Open Subtitles | لقد تركت لك 3 رسائل عل المحمول من فضل اتصل بي |
Eğer öyleyse,belki senin de kız arkadaşını o öldürmüştür. bu konuda gerçekten konuşmalıyız,Ara beni. | Open Subtitles | لذا فيجب أن نتحدث عن هذا حقاً اتصل بي أحبك، إلى اللقاء |
Seninle konuşmalıyım,Ara beni hayır,beni arayamazsın | Open Subtitles | أريد أن أتحدث معك اتصل بي لا لا تستطيع الاتصال بي على هاتفي |
Bak, Ara beni. yada gelip beni tek başıma garip reddetmeden kurtarın. | Open Subtitles | اسمعي، اتصلي بي. أو من الأفضل، أن تظهرنَ لإنقاذي لأنني على وشك رفض أحدهم بشكل مُحرج |
Öğlen Ara beni, sabahın nasıl geçtiğini anlatırsın. | Open Subtitles | اتصلي بي في الظهر لتخبريني كيف كان صباحك |
Yıkamaya hazır olduğunda Ara beni. | Open Subtitles | اتصلي بي عندما تكونين على إستعداد لغسل ذلك |
Seni kutlamak için aradım. Ara beni. 555-0123. | Open Subtitles | إتصلت فقط لأقول مبروك إتصل بي الرقم هو 555 |
Arada bir Ara beni, sıkılırsan falan. | Open Subtitles | إتصل بي في وقت ما، حسناً إن كنت ضجراً أو ما شابه ذلك |
Tam babamın istediği tip kızsın . Ara beni, Carlos. Kabul mü? | Open Subtitles | والدي يتطلّع أن تكوني زوجة إبنه إتصلي بي |
Ordu önemli değil. Benim kendi adamlarım var. Ara beni. | Open Subtitles | ربما لن تعمل بالوحده ولكن تعمل لدي , أتصل بي |
Konuşacak bir sürü şeyimiz var, lütfen Ara beni. | Open Subtitles | .لدي شيء لأقوله لك , لذا أرجوك أتصلي بي |
Ara beni! Sekiz parçalı Kentucky Fried Chicken yemeye götüreyim! | Open Subtitles | اتصل بى انا سوف اقطعك الى ثمانى قطع لذيذة مع البسكويت |
Gitmem gerek. İstediğin birşey olursa Ara beni. | Open Subtitles | من الأفضل أن أذهب، اتّصل بي اذا احتجت شيئاً آخر |
Çabuk lütfen, Dr. Hill, Ara beni. | Open Subtitles | بسرعة من فضلك الدّكتور هيلل كلمني |
İhtiyacın olursa, Ara beni. Tamam, çok sağ olun. | Open Subtitles | ـ إتّصل بي إذا احتجتني ـ حسنًا، شكرًا جزيلا لك |
Onu durdurabilecek tek kişi sensin. Ara beni. | Open Subtitles | أنتِ الوحيدة القادرة على إيقافه، اتّصلي بي |
Bak, sana sahsi hattimin numarasini verecegim haftanin 5 gunu Ara beni, cekinme. | Open Subtitles | اسمع، سأعطيك خطي الشخصي خمس أيام بالاسبوع يمكنك أن تتصل بي |
Uykun kaçarsa Ara beni. | Open Subtitles | هاتفني لاحقاً إن لم تتمكّن من النوم. |
Dinle ama şimdi, aldattığım içinse Ara beni, tamam mı? | Open Subtitles | إسمعي إذا كان هذا بسبب الخيانة عاودي الإتصال بي, حسناً؟ |
Bak öğleden sonra Ara beni. Nasıl gittiğini haber veririm sana. | Open Subtitles | اسمعى, اتصلى بى بعد الظهر سأخبركِ بالتطورات |