ويكيبيديا

    "aramda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بيني
        
    • بيننا
        
    • بينى
        
    • وبيني
        
    • وبينكِ
        
    • وبينى
        
    • وبينكَ
        
    • التي يجب تصفيتها
        
    • تجمعني
        
    Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? Open Subtitles لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء
    Kurbanla aramda bir mesafe oluşturmalıyım. Bu şekilde idare edebilirim. Open Subtitles أريد ان اخلق مسافة بيني وبين الضحية هذه طريقتي بالتعامل
    Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟
    Seninle aramda öyle bir ilişki yok. Beraber olmak bizim kaderimiz. Open Subtitles والأمر مختلف بيننا أنا وأنتي مقدران لبعضنا
    Buradakilerin bu işle bir alakası yok. Seninle benim aramda, değil mi? Open Subtitles أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟
    Ve beni senle benim aramda seçim yapmaya zorlarsan bil bakalım n'olur? Open Subtitles ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟
    Ben ondan Todd'la benim aramda seçim yapmasını istesem sevecek miydi bakalım. Open Subtitles كان يجب أن اجعله يختار بيني وبين تود لنري كم هو سيحبها
    Ama sanırım en iyisi bu durumun Omar ile benim aramda çözüme kavuşturulması. Open Subtitles لكن أعتقد أنه من الأفضل لهذا الوضع أن يحل بين عمر و بيني
    Belirli bölümler sadece seninle benim aramda kalacak. - Mesela? Open Subtitles التفاصيل الحقيقية يجب أنّ تنحصر بيني و بينكَ و حسب.
    Sana yoğunlaşacaklar. Seninle benim aramda bir bağlantı kurmayı deneyecekler. Open Subtitles انسَ أمري، فإنّهم سيركّزون عليك، وسيحاولون ويفتعلون صلة بيني وبينكَ.
    Ama inan bana Teddy'yle aramda eskiye dair hiçbir his yok. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Claude ile aramda bir şey yok, ve olanlarda geçmişte kaldı. Open Subtitles لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي
    Benim için çalışmanı istiyorum, koğuştakilerle benim aramda irtibat kuracaksın. Open Subtitles أُريدك أن تعملي لأجلي. كوني الرابط المُميز بيني وبين الطاقم
    Ancak zirveyle aramda kalın bir granit tabakası vardı. TED ولكن بيني وبين القمة كانت توجد بلاطة فارغة من الجرانيت.
    - Hayır, anlamıyorsun. Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok. Open Subtitles أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو
    Ben hiçbi şey soymuyorum. Ben gangster değilim. Onunla aramda kişisel meselem var Ben soyguncu değilim. Open Subtitles لا أريد سرقة شيء؛ لست متمرّداً؛ هذه مسألة شخصية بيني وبينه؛ مفهوم؟
    Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki. Open Subtitles ان كتتُ مخطئاً أيها الكولونيل فأرجوك أن تصحح لي و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل
    Başkasına gerek yok, Bay Rainey. Bu, tamamen seninle benim aramda. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    Bu konuda sen nasıl hissediyorsun bilemem ama bu konunun seninle benim aramda kalmasını tercih ederim. Open Subtitles لا أعرف كيف تضع هذا في ذراعها , لا أعرف شعورك لكن أفضل أن يبقى بيننا
    Seninle benim aramda işler yürümediğini fark ettim ve şimdi olanlara gülüp geçebiliriz. Open Subtitles توقعت بما انه لم تنجح الامور بيننا والآن يمكننا الضحك عليها
    Evli olduğu o sülükle benim aramda kaldığını. Open Subtitles بينى و بين تلك المستنزفة التى كان متزوجها
    Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. Open Subtitles شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا
    Senden benim hakkında yazmaya son vermeni istemiştim. Tanımadığım bir sürü insanın, senin ve benim aramda kalması gereken şeyleri duymasını istemiyorum. Open Subtitles لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ
    Charlie, senle benim aramda, çocukların 1 yıl bronzlaşmış gibi, fark ettin mi? Open Subtitles تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟
    Kamburla aramda bitmemiş bir iş var. Open Subtitles الأحدب و انا لدينا بعض الحسابات التي يجب تصفيتها
    İkisiyle de aramda bir şey yok. Open Subtitles لا علاقة تجمعني بأحدهما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد