Karen ve benim aramda olanların hiç bir anlamı olmadığını anlamalısın tamam mı? | Open Subtitles | لكن يجب ان تفهم مهما حدث بيني وبين كارين لم يعني اي اشيء |
Kurbanla aramda bir mesafe oluşturmalıyım. Bu şekilde idare edebilirim. | Open Subtitles | أريد ان اخلق مسافة بيني وبين الضحية هذه طريقتي بالتعامل |
Bak, babam ve benim aramda ne olduysa bitti, tamam mı? | Open Subtitles | اسمع، أيّا كان ما جرى بيني وبين أبي فقد انتهى، اتفقنا؟ |
Seninle aramda öyle bir ilişki yok. Beraber olmak bizim kaderimiz. | Open Subtitles | والأمر مختلف بيننا أنا وأنتي مقدران لبعضنا |
Buradakilerin bu işle bir alakası yok. Seninle benim aramda, değil mi? | Open Subtitles | أنظر ، هؤلاء ليس لهم صلة بهذا هذا بينى وبينك ، صحيح؟ |
Ve beni senle benim aramda seçim yapmaya zorlarsan bil bakalım n'olur? | Open Subtitles | ولكن لو أنني مجبره على الإختيار بيني وبينك خمني ماذا ؟ ؟ |
Ben ondan Todd'la benim aramda seçim yapmasını istesem sevecek miydi bakalım. | Open Subtitles | كان يجب أن اجعله يختار بيني وبين تود لنري كم هو سيحبها |
Ama sanırım en iyisi bu durumun Omar ile benim aramda çözüme kavuşturulması. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه من الأفضل لهذا الوضع أن يحل بين عمر و بيني |
Belirli bölümler sadece seninle benim aramda kalacak. - Mesela? | Open Subtitles | التفاصيل الحقيقية يجب أنّ تنحصر بيني و بينكَ و حسب. |
Sana yoğunlaşacaklar. Seninle benim aramda bir bağlantı kurmayı deneyecekler. | Open Subtitles | انسَ أمري، فإنّهم سيركّزون عليك، وسيحاولون ويفتعلون صلة بيني وبينكَ. |
Ama inan bana Teddy'yle aramda eskiye dair hiçbir his yok. | Open Subtitles | لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي |
Claude ile aramda bir şey yok, ve olanlarda geçmişte kaldı. | Open Subtitles | لا يوجد شيء بيني وبين كلود والقليل الباقي، ذهب مع الماضي |
Benim için çalışmanı istiyorum, koğuştakilerle benim aramda irtibat kuracaksın. | Open Subtitles | أُريدك أن تعملي لأجلي. كوني الرابط المُميز بيني وبين الطاقم |
Ancak zirveyle aramda kalın bir granit tabakası vardı. | TED | ولكن بيني وبين القمة كانت توجد بلاطة فارغة من الجرانيت. |
- Hayır, anlamıyorsun. Sana söylüyorum, Cleo ile benim aramda hiçbir şey yok. | Open Subtitles | أنا أقول لك , لا يوجد شيء بيني وبين كليو |
Ben hiçbi şey soymuyorum. Ben gangster değilim. Onunla aramda kişisel meselem var Ben soyguncu değilim. | Open Subtitles | لا أريد سرقة شيء؛ لست متمرّداً؛ هذه مسألة شخصية بيني وبينه؛ مفهوم؟ |
Yanılıyorsam düzeltin albay ama arkadaşınızla benim aramda ufak bir benzerlik var gibi sanki. | Open Subtitles | ان كتتُ مخطئاً أيها الكولونيل فأرجوك أن تصحح لي و لكن يبدو و كأن هنالك تشابهاً طفيفاً بيني و بين صديقك الراحل |
Başkasına gerek yok, Bay Rainey. Bu, tamamen seninle benim aramda. | Open Subtitles | لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط |
Bu konuda sen nasıl hissediyorsun bilemem ama bu konunun seninle benim aramda kalmasını tercih ederim. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تضع هذا في ذراعها , لا أعرف شعورك لكن أفضل أن يبقى بيننا |
Seninle benim aramda işler yürümediğini fark ettim ve şimdi olanlara gülüp geçebiliriz. | Open Subtitles | توقعت بما انه لم تنجح الامور بيننا والآن يمكننا الضحك عليها |
Evli olduğu o sülükle benim aramda kaldığını. | Open Subtitles | بينى و بين تلك المستنزفة التى كان متزوجها |
Carmen ve benim aramda artık gerçekten bir şey var. | Open Subtitles | شيئا ً حقيقيا ً فعلا ً بين كارمن وبيني أنا |
Senden benim hakkında yazmaya son vermeni istemiştim. Tanımadığım bir sürü insanın, senin ve benim aramda kalması gereken şeyleri duymasını istemiyorum. | Open Subtitles | لا أريد لحفنةٍ من الناس لا أعرفهم أن يسمعوا أموراً يُفترض أن تكون بيني وبينكِ |
Charlie, senle benim aramda, çocukların 1 yıl bronzlaşmış gibi, fark ettin mi? | Open Subtitles | تشارلى، فقط بينك وبينى هل لاحظت أن أولادك لديهم نوع من السمرة؟ |
Kamburla aramda bitmemiş bir iş var. | Open Subtitles | الأحدب و انا لدينا بعض الحسابات التي يجب تصفيتها |
İkisiyle de aramda bir şey yok. | Open Subtitles | لا علاقة تجمعني بأحدهما |