Bu hareket, iki ulus arasındaki ilk afyon savaşını tetikledi. | TED | قامت حرب الأفيون الأولى بين الدولتين نتيجة هذا التصرف. |
Tarih boyunca uygarlıklar arasındaki ilk karşılaşmalardan birçok ders aldık. | Open Subtitles | يعلّمنا التاريخ دروساً، عن الصدامات الأولى بين الحضارات |
Çalışmalara göre anne ve bebek arasındaki ilk 6 ay bebeğin gelişimi açısından çok önemli. | Open Subtitles | حسنا، تقول دراسة أن الأشهر الست الأولى بين الطفل وأمه مهمة لسيرورة نمو الطفل |
İnsanlarımız arasındaki ilk karşılaşmada bana saldırdınız ve gemimi etkisiz hale getirdiniz. | Open Subtitles | وفي اللقاء الأول بين شعبينا، تأسرينني وتستولين على مركبتي |
Washington ile Moskova arasındaki ilk doğrudan bağlantı. | Open Subtitles | و الخط الأول بين واشنطن وموسكو. |
Dr. Saroyan, insan ve dinazor arasındaki ilk yüzleşmeye tanıklık etmek üzeresiniz. | Open Subtitles | (سارويان) أنتِ ستشهدين المواجهة الأولى بين الإنسان و الديناصور |
(Gülüşmeler) Mangrovlar ayrıca toprak erozyonunu önlüyor. Fırtına dalgaları ve tsunamiler ile günlük yaşamlarında bu ormanların yanında yaşayan milyonlarca insan arasındaki ilk savunma hattı olabilirler. | TED | (ضحك) أشجار المانغروف تمنع أيضًا تآكل التربة، ويمكن أن تكون خط الدفاع الأول بين طوفان العواصف والتسونامي وملايين الناس الذين يعيشون بجانب هذه الغابات لبقائهم على قيد الحياة يوما بعد يوم. |