ويكيبيديا

    "arkadaş gibi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كصديق
        
    • كأصدقاء
        
    • كصديقة
        
    • كصديقين
        
    • مثل صديق
        
    • كاصدقاء
        
    • كالاصدقاء
        
    İnternete bağlanıp çocuğunuzun sorularını tıpkı bir arkadaş gibi cevaplamak için konuşma tanıma teknolojisini kullanıyor. TED حيث تتصل بالإنترنت وتستخدم تقنية التعرف على الحديث لتجيب على أسئلة طفلك، وتتفاعل معه كصديق حقيقي.
    Sana söylediğim şey için üzgünüm. Şu an biraz kötü durumdayım ama beni bir arkadaş gibi dinler misin? Open Subtitles فأنا لست بخير الآن لكن إذا أمكنك سماعى كصديق
    Seni bir arkadaş gibi evime sokuyorum, insanlarla tanıştırıyorum İhtiyacın olduğunda ödünç para veriyorum. Open Subtitles أرحب بك في بيتي,كصديق. أقدمك للناس أقرضك المال عندما تكون في حاجته
    İki arkadaş gibi, sadece sen ve ben. Olur mu? Open Subtitles ونزعج جارتكِ، أنا وأنتِ فحسب، كأصدقاء حقيقيون، ما رأيكِ ؟
    Kaçaklar, çapulcular arkadaş gibi... bazıları kendi kaderleriyle gelecekler. Open Subtitles البعض هاربين و البعض متنكرين كأصدقاء و حتى بعضا قادتهم رؤياهم لهذا
    Hayır, tam bir kahrolası, kıskanç kız arkadaş gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنت تتصرفين كصديقة غيّورة من ممارسة الجنس.
    Sinaps bölgesinde iki nöronun tıpkı telefonda konuşan iki arkadaş gibi bağlantılı olduğu söylenir. TED عند منطقة الإشتباك العصبي، يقال أن الخليتين في حالة إتصال كصديقين يتحدثان عبر الهاتف.
    Senden bir arkadaş gibi davranmanı bekliyorum, bir dallama gibi değil. Open Subtitles أتوقّع منك أن تتصرّف كصديق وليس كرجل حقير
    Efendim sizi bir patrondan öte bir arkadaş gibi görmeye başladım. Open Subtitles حسناً يا سيدى , انا لا اراك فقط كمدير , لكن كصديق ايضاً
    Onunla kirayı paylaştığını ve ve bir arkadaş gibi davrandığını anlattı. Open Subtitles هو يتابع الاعلانات لكي يشاركك الإيجار وانت تعامله كصديق
    Aradığın kişiyi ne kadar çok tanırsan ona bir arkadaş gibi davranırsın. Open Subtitles إضافةً لذلك على الواحد أن يعرف كيف يبحثُ على الشئ ؟ وأنت سوف تتفاوضُ معهُ كصديق
    Sana bir oğlum gibi davranmış olabilirim Ama asla bir arkadaş gibi davranmadım. Open Subtitles الآن ربما عاملتك كأبن ليّ، لكني لم أعاملك كصديق أبداً.
    Ama kanepem de eski ve iyi bir arkadaş gibi, ve eski ve iyi bir arkadaşı... yeni, eski, iyi bir arkadaşla değiştiremem. Open Subtitles لكن أريكتي كصديق قديم وصالح ولن استبدل صديقاً قديم وصالحاً مقابل..
    Umurumda değil. Seninle gitmek istiyorum. Yani, arkadaş gibi. Open Subtitles لا يهمني, أريد فقط الذهاب معكِ, أعني, سنفعله كأصدقاء,
    Kimin aklına gelirdi ikimiz burada arkadaş gibi oturacağız özellikle bütün olanlardan sonra? Open Subtitles من كان يعتقد أنه يوما ما أنتي وأنا سنجلس هنا معا كأصدقاء خاصة بعد كل ماحدث
    Bir arkadaş gibi onlara yaklaş. Open Subtitles في العادة أرغب في إرساء القاعدة بالتعرف عليهم كأصدقاء في البداية
    Valla iki yakın arkadaş gibi şakalaşıyordunuz. Open Subtitles حسناً، كنتما تتبادلان الحديث كأصدقاء قدامى
    Avukatlığı bırak, arkadaş gibi davran. Open Subtitles توقفي عن التصرف كمحامية، وأبدئي بالتصرف كصديقة.
    Bırakın gidip, bir arkadaş gibi onunla konuşayım efendim. Open Subtitles فقط دعني أدخل وأتحدث معها يا سيدي، كصديقة
    Sinemaya giden iki arkadaş gibi başladı... Open Subtitles بدأ الأمر كصديقين ذاهبين إلى السينما
    Oturmalıyız ve sen bana bir arkadaş gibi her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نَجْلسَ،وأنت يَجِبُ أَنْ تعامليني مثل صديق وتقُولُيلي الحقَّ.
    Bana karşılıklı, erkek erkeğe ve bir arkadaş gibi oturup yemek yiyebileceğimize dair söz verir misiniz? Open Subtitles يمكنك ان تاخذه كعربون رجل لرجل و يمكننا الجلوس و ناكل سويا كاصدقاء
    - arkadaş gibi konuşalım o hâlde. - Olur mu? Open Subtitles اذا لنتكلم كالاصدقاء حسنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد