ويكيبيديا

    "arttıkça" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • كلما
        
    • ازدياد
        
    • ازدادت
        
    • مع ارتفاع
        
    Bir toplumda zenginlik giderek arttıkça, intihar oranları düşeceği yerde, giderek artış gösterir. TED كلما زاد الثراء في المجتمع، كلما ارتفعت معدلات الانتحار بدلاً من أن تنخفض.
    Bilgim arttıkça ikisi arasındaki bağlantıyı daha çok görür oldum, özellikle sicim teorisini. TED وكلما تعلمت أكثر، كلما رأيت الصلة بينهما أكثر، خصوصاً فيما يتعلق بنظرية الأوتار.
    Dışarıya gönderdiğimiz evsiz sayısı arttıkça suç oranı da bir o kadar düşüyor. Open Subtitles كلما زاد عدد المشردين الذين نرسلهم للعالم الواسع كلما إنخفض معدل الجريمة لدينا
    Ama insan nüfusu arttıkça insanlar ile vahşi yaşam arasındaki çekişme büyüyor. Open Subtitles لكن مع ازدياد النموّ السكّاني فالصراعات تتفاقم بين البشر و الحياة البرّية
    Bu durumda, misafirlerin toplam sayısı arttıkça, kombinasyonlar kontrolden çıkıyor. TED في هذه الحالة مع ازدياد عدد الضيوف الكلي, تخرج المجموعات عن السيطرة.
    iç değerlendirme arttıkça bu olumsuz sonuçlar da kötüleşiyordu. TED فقد ازدادت تلك العواقب السلبية كلما قاموا بالمزيد من الاستبطان.
    Bunu istemelisin, hayatım. İsteğin arttıkça koku da o derece artıyor mu? Open Subtitles وكلما ازدادت رغبتكِ كلما ازدادت الرائحة ؟
    Petrol fiyatları arttıkça, enerji patentleri de artar. TED مع ارتفاع أسعار النفط ، براءات إختراع الطاقة تزداد.
    Aboneler, harcadıkları zaman arttıkça mı tekrar abone oluyorlar, TED هل عدد المشتركون يزيد فقط كلما زاد وقت مشاهدتهم لنيتفليكس، هل ذلك ما سيجعلهم يشتركون مرة أخرى؟
    Vardığımız sonuç ise, arabanın pahalılığı arttıkça, TED والذي وجدناه أنه كلما زادت تكلفة السيارة
    Zorluk arttıkça, beynin sinyali de gelişmektedir, harekete geçen motor üniteler de artar ve görevinizi tamamlamanıza yardım eder. TED كلما أصبح التحدّي أكبر، كلما زادت إشارة الدماغ أكثر، وزادت الوحدات الحركيّة التي تحتشد لمساعدتك في تحقيق مهمتك.
    Daha çok şimşek, ısı enerjisi arttıkça, ayrıca takdire şayan bir miktarda ek şimşek de var. TED المزيد من الصواعق، كلما زادت الطاقة الحرارية، تتولد كمية ضخمة من الصواعق الإضافية أيضاً.
    Çözünürlüğü arttıkça ve Cyril derine indikçe bütün otoportreleri görebilirsiniz, sakin hayatı görebilirsiniz. TED التي تزداد وضوحاً كلما اقترب سيريل أكثر، يمكنكم أن تشاهدوا جميع اللوحات الذاتية، تنبض بالحياة.
    Ateşin ısısı arttıkça yanmanın oluşturduğu karbondioksit ve su buharı genişliyor. TED أثناء ازدياد درجة حرارة النار، فإن ثاني أكسيد الكربون وبخار الماء المتولد من الاحتراق يتوسع.
    Okyanus asitlik değeri arttıkça ve karbonat iyon derişimi azaldıkça, bu türler ilk başta kendi kabuklarını yapmayı daha zor bulurlar. TED بسبب ازدياد حمضية المحيط وانخفاض تركيز ايونات الكربونات ، تجد هذه الانواع لأول مره ان بناء قشرتها امر بالغ الصعوبة.
    2014'te araştırma şirketi İpsos MORİ göçmenliğe olan bakış açısı üzerine bir anket yayınladı. Buna göre göçmen sayısı arttıkça toplumun göçmen endişesi de artıyor, ama bu, nedensellik belirtmiyor çünkü bunun nedeni sayı değil ama göçmenlikle ilgili medyanın ve siyasilerin anlattıkları olabilir. TED في العام 2014 نشر ايبسوس موري دراسة تتناول المواقف من الهجرة، ولقد أوضحت أنه مع ازدياد أرقام المهاجرين، فإن القلق العام من الهجرة يزداد أيضاً، على الرغم من أنه وبشكل واضح لم يفضي إلى السببية، بسبب أن هذا وبنفس القدر قد لايغير الكثير مع الأرقام عكس القصة السياسية والإعلامية حوله.
    Güç çıkışı arttıkça, yeni ve özel parçacıklar devamlı yaratılıp kapsama odasının içinde yok oluyorlar hem birbirleriyle hem de alanın kendisiyle etkileşime geçerek. Open Subtitles - مع ازدياد القدرة الناتجة... ... تنشأ جزيئات جديدة وغريبة بشكل متواصل... ... وتتلف داخل حجرة الاحتواء...
    Yardım teklif ederek taraftarlarını cezbediyor ancak gücü arttıkça kendine olan hayranlığı da artacaktır. Open Subtitles انه على الاغلب يجذب التابعين بعرض بعض المساعدة لكن بأزدياد قوته. ازدادت نرجسيته
    Ama başırısızlıklarım arttıkça hasretim de arttı. Open Subtitles ،لكن كما ازدادت أخطائي كذلك ازدادت شهواتي
    Odanın ısısı arttıkça Roz'un vücut ısısının da artması gerekiyor. Open Subtitles مع ارتفاع حرارة الحجرة سترتفع حرارة جسد روز أيضاً
    Sosyal hareketlilik, önem verdiğimiz şeyler, fiziksel sıhhat, sosyal güven, eşitsizlik arttıkça kötüye gider. TED فالأشياء التي نهتم بها حقا كالحراك الاجتماعي والصحة البدنية، والثقة الاجتماعية، جميعها تنخفض مع ارتفاع نسبة عدم المساواة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد