ويكيبيديا

    "asıl amacı" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الفكرة من
        
    • الغرض الحقيقي
        
    • يتكشّف الهدف الحقيقيّ
        
    • غرضه الحقيقي
        
    • الهدف الأساسي
        
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    Yani sizin de bana göre bugünkü görüşmemizin asıl amacı olan bana veya tapınağa şantaj yapmanızın bir anlamı yok. Open Subtitles ولكن لديك أيضا أي وسيلة التي يمكن من خلالها ابتزاز لي أو المعبد، والذي يبدو لي أن يكون الغرض الحقيقي
    Marta icabına baktığımız cinayet davalarının programın asıl amacı olan daha büyük bir şeyin deneme koşuları olduğunu söylemişti. Open Subtitles مارتا قالت أن قضايا القتل التي نتولى أمرها هي اختبار يجري لشيء أكبر من الغرض الحقيقي من البرنامج
    Bu gecenin asıl amacı ortaya çıkmadan önce daha ne kadar kibarlığa tahammül etmem gerektiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل عن كمّيّة اللطافة التي سأضطرّ لتحمّلها... قبل أنْ يتكشّف الهدف الحقيقيّ لهذه الأمسية
    Dr. Eberls'in yönetiminden kaynaklanan karmaşa sona ermiş ve Stangl, asıl amacı yeni gelen masum insanlardan bile saklanan bir ölüm kampını yönetmeye başlamıştı. Open Subtitles "ذهبت فوضى قاعدة الدّكتور "إيبرل الآن "شتانجل" أدار معسكر موت غرضه الحقيقي كان مخفي حتى عن ظن القادمين الجدّد
    Büyük Hadron Çarpıştırıcısının asıl amacı bu Higgs parçacığını görmektir ve biz de olacağından nerdeyse eminiz. TED الهدف الأساسي لصدامة الهيدروجين الضخمة.. لرؤية جسيم هيجس ونحن متأكدين الى حد كبير بأننا سنراه.
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    DRN'lerin asıl amacı onların olabildiğince insani olmasıydı. Open Subtitles "الفكرة من مشروع (دي أر إن) أن يكون مثل الإنسان بقدر الإمكان."
    Onlar bu deneyin asıl amacı ve insanlığın kurtuluşu için hayati önem taşıyorlar. Open Subtitles هم الغرض الحقيقي من هذه التجربة إنهم جوهر بقاء البشرية
    İlmekçiler Programı'nın asıl amacı nedir? Open Subtitles ما الغرض الحقيقي من برنامج الخياطه ؟
    Bu gecenin asıl amacı ortaya çıkmadan önce daha ne kadar kibarlığa tahammül etmem gerektiğini merak ediyorum. Open Subtitles أتساءل عن كمّيّة اللطافة التي سأضطرّلتحمّلها... قبل أنْ يتكشّف الهدف الحقيقيّ لهذه الأمسية
    Sanırım bu buluşmanın asıl amacı anne sorununu konuşmak. Open Subtitles أظن الهدف الأساسي لهذا اللقاء مناقشة مشكلة الأم
    Bilimin asıl amacı gerçeği aramaktır. Open Subtitles الهدف الأساسي للعلوم هو البحث عن الحقيقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد