ويكيبيديا

    "asıl konu" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الأمر هو
        
    • الموضوع هو
        
    • هو المقصود
        
    Asıl konu, bugün oğluna dikkat et. Ona iyi davran. Open Subtitles الأمر هو أنه لابد أن تكون حذراً اليوم وعامله بلطف
    Asıl konu, Betsy'nin taşıdığı mesajın ne olduğunu bulmalıyız. Open Subtitles الأمر هو يجب ان نكتشف ماذا كان في الرسالة التى حملتها بيتسي
    Ama Asıl konu; çok yaklaştım. Open Subtitles ولكن الأمر هو , أنني أصبحت قريبة جداً
    Asıl konu, senin gitmen lazım ki ben de hayatımı huzur içinde yaşayabileyim. Dinle, dostum. Open Subtitles الموضوع هو انك يجب ان تغادر هذا المكان حتى استطيع ان اعيش بسلام
    Asıl konu, Allison Blake'in kuzey ışıkları gibi parlaması. Open Subtitles الموضوع هو ان اليسون بليك تشع مثل الانارة الشمالية
    Tamam, Asıl konu bu. Benim zaten bir ninem var. Open Subtitles حسناً هذا هو المقصود أنا لديّ جدة
    Asıl konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا هو المقصود.
    Ancak Asıl konu şu: biz primat değiliz. TED لكن الأمر هو أننا لسنا قردة.
    Asıl konu, sen onu bir kere sevmiştin. Open Subtitles الأمر هو بأنك قد أحبتتها مرة
    Asıl konu, Garrett'in söylediklerinden sonra, sevgilimin gözününün içine bakamamak zaten kötüyken, şimdi kendi babam... Open Subtitles الأمر هو أن (قاريت) قال ذلك والأمر حقاً مخيف عندما لا يمكنك النظر في حبيبك والآن والدك
    Anlıyor musun? Asıl konu... Open Subtitles انظري الموضوع هو...
    Evet, işte bu. Asıl konu da tam olarak bu. Open Subtitles لكن هذا هو المقصود بالضبط
    Asıl konu bu değil. Open Subtitles ليس هذا هو المقصود.
    - Evet, Asıl konu da bu zaten. Open Subtitles - نعم، وهذا هو المقصود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد