Bu yüksek askeri mahkemede vereceğiniz ifadelerin sadece ve sadece gerçekleri yansıtacağına dair namusunuz üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شيء سوى الحقيقة ساعدك الله؟ -نعم |
Bu yüksek askeri mahkemede vereceğiniz ifadelerin sadece ve sadece gerçekleri yansıtacağına dair namusunuz üzerine yemin ediyor musunuz? | Open Subtitles | هل تقسم أن شهادتك لهذه المحكمة العسكرية ستشمل الحقيقة، الحقيقة الكاملة و لا شئ سوى الحقيقة ساعدك الله؟ |
Duruşmalar gizli bir askeri mahkemede olacağından yaşananlarla bir ilgisi olduğunu ne teyit ne de inkar edebilirim. | Open Subtitles | , كأجراءات المحكمة العسكرية السرية لايمكنني تأكيد أو أنكار أي تورطات |
Sana bir itirafta bulunayım arkadaş: askeri mahkemede yargılanacaksın! | Open Subtitles | حسنا ، لدي سر صغير لك ، يا فتي أنت تقف أمام محكمة عسكرية |
Aslında, askeri mahkemede korkarım ki jürinin yanına iddia makamı oturuyor. | Open Subtitles | في الواقع ، أنا خائف في محكمة عسكرية المدعي العام يجلس بجوارهيئة المحلفين |
- askeri mahkemede yargılattım. | Open Subtitles | احضرتهم للمحاكمة العسكرية |
Siz de büyük ihtimalle askeri mahkemede disiplin suçlamalarıyla yüzleşmek için benimle birlikte geleceksiniz. | Open Subtitles | وأنت ستعود معي لتواجه التُهم الموجّهة إليك والمثول أمام المحكمة العسكرية على الأغلب |
Fotoğraftaki adam, Ordu Üsteğmeni Michael Waters Afgan köylüsünün ölümüyle ilgili askeri mahkemede dava açılıyor. | Open Subtitles | الرجل في هذه الصورة،الملازم أول في الجيش مايكل ووترز يمثُل أمام المحكمة العسكرية بتهمة قتل قروي أفغاني |
Onu tutukladılar ve askeri mahkemede yargılayıp bu sabah astılar. | Open Subtitles | إعتقلوة, مثل أمام المحكمة العسكرية وشنق |
askeri mahkemede kafayı yemediyse, bu boktan yerde yer. | Open Subtitles | لم تشنقه المحكمة العسكرية - وأنا أضمن أن هذا المكان اللعين سيدفعه إلى ذلك |
Mulder'ın en yakın ortağı askeri mahkemede merhamet dilemesini ve Mulder'a onun temel sağlam karakterindeki bütün düşünceleri vermesini istedim. | Open Subtitles | شريك مولدر الأقرب... لإستجداء الرحمة المحكمة العسكرية... لإعطاء مولدر كلّ إعتبار... |
askeri mahkemede yargılandım. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلى المحكمة العسكرية |
askeri mahkemede yargılandım. | Open Subtitles | ذهبت إلى المحكمة العسكرية. |
Mahkum edemeyince de askeri mahkemede yargılaması için Yüzbaşı Melinda Gossett'i ikna ettiniz. | Open Subtitles | وعندما لم تستطع إدانته أقنعت النقيب مليندا جوست لمحاكمته في محكمة عسكرية |
Ordu şu ana dek altı askerin suçlandığını ve askeri mahkemede yargılanabileceklerini söyledi. | Open Subtitles | يقول الجيش أن 6 من الجنود ،الأمريكيين أتهموا حتى الآن .ويمكن أن يواجهوا محكمة عسكرية .. والرتب العالية الآخرى |
Derhal defolun ben de sizi askeri mahkemede bağışlayayım ve böylece hak etmediğiniz bir şans elde edersiniz. | Open Subtitles | إذهب .. الآن وسوف أرحمك من محكمة عسكرية |
askeri mahkemede yargılanacaksınız. | Open Subtitles | سوف تقدم للمحاكمة العسكرية |