Bir o kadar masraflı tatile çıkmazsak, asrın düğünü neye yarar? | Open Subtitles | لأنه ما معنى زفاف القرن بدون مايساوي الإسراف في شهر العسل؟ |
asrın ortalarında 8 milyar -belki daha fazla- insan kentlerde veya kentlere bir günlük yolculuk mesafesinde yaşayacaklar. | TED | ففي منتصف القرن القادم سنغدو ما يقارب 8 مليارات نسمة تعيش في مدن تبتعد عن بعضها البعض مسافة سير يوم واحد فقط |
Bunu, asrın oyunu olarak görüyoruz, bütün herkes, Hoosierland'ın Sindrella adlı peri masalına benzeyen oyunu izleyecek. | Open Subtitles | يبدو أنها ستكون مباراة القرن من الآن الصحيفيون من جميع انحاء الغرب موجودون هنا ليشاهدوا قصة ساندريلا الخاصه بنا |
Biz üç ayın bütçesini planlıyoruz, onlar gelecek çeyrek asrın. | Open Subtitles | نخطط لأجل ربع السنة المالية التالية. وهم يخططون لأجل ربع القرن التالي. |
Geçen asrın en iyi oyuncularıyla arkadaşlık ettim. | Open Subtitles | لقد صادقت معظم ميكانيكية ومخادعي القرن الماضي |
asrın sonlarında Carlyle'ın Üçüncü Kontu tarafından sipariş edilmiştir. | Open Subtitles | من قبل الإيرل الثالث لكارليل في أواخر القرن الثامن عشر |
Planlama ve infazın -ki ben asrın cinayeti olduğunu düşünüyorum- üstünden 10 yıl veya daha fazla süre geçmesine rağmen bakıyorsun ki, kimsenin olaydan haberi yok. | Open Subtitles | ـ تعرفون ؟ بعد عشرة سنين أو أكثر من تخطيط وإعدام ما أعتبره جريمة القرن ـ لم يسمع به حتى أي أحد |
asrın aşkıydı.Ama olmadı Ali Osman evliydi. | Open Subtitles | كان احلى قصة حب في هذا القرن لكن لم تنجح، لقد كان متزوجاً |
Bu içinde bulunduğumuz genç asrın en hafifletilmiş beyanı herhalde. | Open Subtitles | هذا هو التصريح المكبوح لهذا القرن الجديد |
asrın ortasına geldiğimizde, suyu daha dikkatli kullanıyor olacağız. | Open Subtitles | بحلول منتصف القرن سنستخدم المياه والموارد الأخرى بحذر أكبر |
1780'lerde, Luigi Galvani adlı hekim asrın en şaşırtıcı ve önemli keşiflerinden birini yapmıştı. | Open Subtitles | في ثمانينات القرن الثامن عشر،طبيب يدعي لويچي جالڤاني قام بواحد من أهم و أعقد اكتشافات القرن |
20. asrın sona ermesi ile | Open Subtitles | فى بداية القرن العشرين، كان من المُعتقَد أنه إذا كان هُناك ذرات بأى حال من الأحوال |
Zafer hatırası gibi... asrın becerisini gösteren bir belalı... | Open Subtitles | كجائزة تثبت أنك شرير وقف أمام وحش القرن ؟ |
asrın suç olayı değil ve çözmesi de o kadar zor olmamalı. | Open Subtitles | أعلم إنها ليست جريمة القرن وليس من الصعب حلها. |
asrın suç olayı değil ve çözmesi de o kadar zor olmamalı. | Open Subtitles | أعلم إنها ليست جريمة القرن وليس من الصعب حلها. |
Bugün, Amerikan usta Donald Byrne ile oynadı ve çoktan asrın maçı olarak görülen oyunda onu yendi. | Open Subtitles | لقد لاعب اليوم استاذ امريكي دونالد بيرن وهزمه في ما يسمى بلعبة القرن |
Ancak ikimiz de biliyoruz ders kitaplarında dahi yazacak isim için asrın buluşunu bir kenara atmayacaksınız. | Open Subtitles | لكن كلانا يعرف أنك لن ترحل من العثور على القرن من سيذهب إسمه في نهاية المطاف في الكتب المدرسية |
asrın satışı olan Rusya'nın doğal kaynaklarının özelleştirilmesinde Rus oligarşisinin yaptığı şey tam olarak buydu. | TED | هذا مافعلته الأقلية الروسية في إنشاء "بيعة القرن" لخصخصة موارد روسيا الطبيعية. |
İşte daha büyük bir atılım: Matematiksel düğüm teorisi, ilk olarak 1771 yılında konum geometrisini açıklamak için geliştirildi ve 20. asrın sonunda DNA'nın kendisini kopyalama sürecinde nasıl açıldığını tarif için kullanıldı. | TED | وهنا قفزة نوعية: نظرية العقدة الرياضية ، أول تطوير لها حوالي عام 1771 لوصف وضع الهندسة استخدمت في القرن العشرين لشرح كيف المورثات تترابط مع بعضها أثناء عملية النسخ المتماثل |
Son yarım asrın içersinde bilişim teknolojisinin her çeşidinde sabit dolar bazında yüzde 18 lik büyüme kaydettik. Her yıl iki katı kadar edinebildiğiniz gerçeğine rağmen. | TED | لدينا زيادة 18 في المائة ثابتة من الدولار في كل أشكال تقنية المعلومات خلال نصف القرن الماضي بخلاف أنك تستطيع شراء ضعف الكمية كل عام |