ويكيبيديا

    "ateş'i" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الشعلة
        
    • بالشعلة
        
    Çipli olduğundan, Ateş'i vermeniz için önce bana yaptığınız gibi darbe vurmalısınız. Open Subtitles كما فعلتم معي من قبل وبعدها تعطيهم الشعلة
    O zaman Ateş'i açabilecek tek kişinin o olduğunu da biliyorsundur. Open Subtitles إذاً تعرف أنها الوحيدة التي بوسعها تفعيل الشعلة
    Çipli olduğundan, Ateş'i vermeniz için önce bana yaptığınız gibi darbe vurmalısınız. Open Subtitles ولأنها أخذت شريحة، عليكم وضع جهاز النبض الكهربي عليها كما فعلتم معي من قبل وبعدها تعطيهم الشعلة
    O zaman Ateş'i açabilecek tek kişinin o olduğunu da biliyorsundur. Open Subtitles إذاً تعرف أنها الوحيدة التي بوسعها تفعيل الشعلة
    Bunu tehlikeye atmak için bu kadın Ateş'i, kendi canından çok önemsiyor olmalı. Open Subtitles وللمخاطرة بذلك، يجب أن تهتم أكثر بالشعلة عن حياتها
    Kara kanlı biri Ateş'i alırsa Ateş o kişiyi öldürür. Open Subtitles لو أخذ الشعلة شخص ليس عنده الدم المطلوب، فإن الشعلة تسلب حياتهم
    Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. Open Subtitles علينا فصلها قبل أنّ تحصل على الشعلة
    Dışarı gelmeyecek ama Ateş'i bana verebilirsin. Open Subtitles لن تخرج ولكن بوسعك إعطاء الشعلة لي
    Ateş'i ele geçirmeden önce bağlantısını kesmemiz gerek. Open Subtitles علينا فصلها قبل أنّ تحصل على الشعلة
    Ontari nerede? Dışarı gelmeyecek ama Ateş'i bana verebilirsin. Open Subtitles لن تخرج ولكن بوسعك إعطاء الشعلة لي
    Oyun oynama benimle. Ateş'i çaldığını biliyorum. Open Subtitles لا تتحايل علي، أعرف أنّها سرقة الشعلة
    - Ateş'i bulurlarsa yok ederler. Open Subtitles إذا عثروا على الشعلة سيقومون بتدميرها
    Ateş'i kullanmamız gerek. Open Subtitles علينا فتح الشعلة.
    Şimdi Ateş'i ver bana. Open Subtitles والآن أعطني الشعلة
    Ateş'i kullanmamız gerek. Open Subtitles علينا فتح الشعلة.
    Şimdi Ateş'i ver bana. Open Subtitles والآن أعطني الشعلة
    Ateş'i hak etmiyor. Open Subtitles إنها لا تستحق الشعلة
    Senin görevin Ateş'i aktarmak. Open Subtitles مهمّتك تمرير الشعلة
    O zaman plana sadık kalıyoruz. Clarke, Ateş'i Luna'ya verecek. Open Subtitles إذاً نلتزم بالخطة، (كلارك) تُعطي الشعلة لـ(لونا)
    Güzel. O zaman Ateş'i kucağımıza getirirler. Open Subtitles جيد، حينها سيأتون بالشعلة إلينا
    Güzel. O zaman Ateş'i kucağımıza getirirler. Open Subtitles جيد، حينها سيأتون بالشعلة إلينا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد